Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit]

by H. Kern | 2013 | 16,351 words | ISBN-13: 9788120801226

The Lotus Sutra (Saddharma-pundarika) is an important Mahayana Buddhist scripture classified as one of the nine Dharmas. the Lotus Sutra deals with a wide range of important Buddhist teachings in twenty-seven chapters including the nature of the Buddhas and the inherent potentiality of becoming Buddha within all beings. This editions only contains the Sanskrit metrical text and the corresponding English translation. Alternative titles: Saddharma-puṇḍarīka-sūtra (सद्धर्म-पुण्डरीक-सूत्र).

शिबिकास्तथा रत्नविभूषिताश्च ददन्ति दानानि प्रहृष्टमानसाः ।
परिणामयन्तो इह अग्रबोधौ वयं हि यानस्य भवेम लाभिनः ॥ १५ ॥

śibikāstathā ratnavibhūṣitāśca dadanti dānāni prahṛṣṭamānasāḥ |
pariṇāmayanto iha agrabodhau vayaṃ hi yānasya bhavema lābhinaḥ || 15 ||

As well as litters adorned with jewels. They are spending gifts with glad hearts, developing themselves for superior enlightenment, in the hope of gaining the vehicle.

English translation by H. Kern (2013) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shibika, Tatha, Ratnavibhushita, Dana, Prahrishta, Anasa, Parinama, Iha, Agrabodhi, Vaya, Asmad, Yana, Labhin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lotus Sutra Verse 1.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śibikāstathā ratnavibhūṣitāśca dadanti dānāni prahṛṣṭamānasāḥ
  • śibikās -
  • śibika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śibikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ratnavibhūṣitāś -
  • ratnavibhūṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dadanti -
  • (verb class 1)
    [present active third plural]
    dad (verb class 1)
    [present active third plural]
  • dānāni -
  • dāna (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dān (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • prahṛṣṭam -
  • prahṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prahṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prahṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ānasāḥ -
  • ānasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ānasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “pariṇāmayanto iha agrabodhau vayaṃ hi yānasya bhavema lābhinaḥ
  • pariṇāma -
  • pariṇāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yanto -
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • agrabodhau -
  • agrabodhi (noun, masculine)
    [locative single]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yānasya -
  • yāna (noun, masculine)
    [genitive single]
    yāna (noun, neuter)
    [genitive single]
  • bhavema -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active first plural]
  • lābhinaḥ -
  • lābhin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    lābhin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Lotus Sutra Verse 1.15

Cover of edition (2013)

The Lotus Sutra (The Saddharma-Pundarika)
by H. Kern (2013)

Buy now!
Cover of edition (2001)

The Lotus Sutra (Text with Hindi Translation)
by Ram Mohan Das (2001)

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: