Guhyagarbha Tantra (with Commentary)

by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words

The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...

Text 15.36 (Commentary)

[Guhyagarbha-Tantra, Text section 15.36]

... Then the host of their wives, and all the hosts of their mothers, sisters and daughters instantly arrived in the maṇḍala, and they all spoke as follows with one voice:
May all the hosts of our retinues in their entirety
Become the subjects of the great heroic ones.
May the treat heroic ones grant (injunctions) to us
Concerning the accomplishment of their rites.
Thus they spoke. [36] ...

[Tibetan]

de-nas de-dag-gi chung-ma'i tshogs-dang / ma-dang sring-mo-dang / bu-mo'i tshogs thams-cad dkyil-'khor-du yud-tsam-gyis 'ongs-nas / thams-cad-kyis mgrin-gcig-tu smras-pa /
bdag-cag 'khor-tshogs thams-cad kun /
dpa'-bo chen-po'i 'bangs-su mchi /
dpa'-bo chen-pos bdag-cag-la /
las-kyi dngos-grub stsal-du gsol /
—zhes smras-so / [36]

Commentary:

[The fourth aspect concerns the request made by the mighty queens for enlightened activities which they might obey on becoming subjects. (It comments on Ch. 15.36):]

Then (de-nas) the host of the wives of these (de-dag-gi chung-ma'i tshogs) proud spirits, and all the hosts of their mothers, sisters and daughters (-dang ma-dang sring-mo-dang bu-mo'i tshogs thams-cad), who had previously been dispatched, once more arrived Instantly in the maṇḍala (dkyil-'khor-du yud-tsam=gyis 'ongs) of wrathful deities, and they all spoke as follows with one voice (-nas thams-cad-kyis mgrin-gcig-ti smras-ba): "May all the hosts of our retinues in their entirety (bdag-cag 'khor-tshogs thams-cad kun) become subjects of the great heroic ones (dpa'-bo chen-po'i 'bangs-su mchi) who subdue the armies of obstructing demons, and thereupon, may the great heroic ones (dpa'-bo chen-pos) grant (stsal-du gsol) injunctions to us (bdag-cag-la) concerning the accomplishment of their rites (las-kyi dngos-grub), that we may act according to the rites of pacification, enrichment, subjugation and wrath, and in accordance with our own respective past deeds. Thus they spoke (zhes-smras-so).

[iv. The fourth part concerns the empowerments and injunctions subsequently Imparted to the proud spirits. (It comments on Ch. 15.37):]

[Read next page]

Like what you read? Consider supporting this website: