Guhyagarbha Tantra (with Commentary)

by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words

The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...

Chapter 5 - Contemplation that Attains the Magical Net

Then, coming forth from the array of the cloud-mass which is the wheel of syllables, the Magical Emanation (sgyu-'phrul) uttered this meaningful expression. [1]

Mind-as-such without basis
Is the basis of all things.
Mind-as-such is the nature of the syllables.
The syllables are a cloud-mass of wish-fulfilling gems. [2]

By the manifest perfection of
The forty-two deity maṇḍala of Magical Emanation
In the maṇḍala of the Net,
All maṇḍalas perfect throughout the ten directions
And four times will be accomplished. [3]

Nectar will be produced and extracted.
Removing the four hundred and four ailments.
Rapture will emerge, evil existences will be purified.
And the metamorphosis of all things will be accomplished. [4]

Space will emerge solid as indestructible reality.
That will burn, and then the fire too will be incinerated.
Turning into water, it will cascade in the appropriate way.
This world-system will be dispersed—
All will be emptied, and will collapse. [5]

Summons, expulsion, bondage, liberation.
Alleviation, killing, vanquishing, and victory
Will be accomplished by this contemplation. [6]

This pristine cognition will turn at will
Into the forms of its names, words and so forth,
Like the light which emerges in darkness,
Like alchemical transmutation Into gold.
And like an efficacious medication. [7]

To persevere in making offerings to the teacher,
To have clear realisation.
To keep the commitments, (recite) the mantras,
And to know the seals without defect—
One who possesses these requisites will become accomplished.
One who lacks them will be unsuccessful and lost. [8]

The supreme nucleus of accomplishments
Comprehended by the conquerors of the three times,
Is a wish-fulfilling treasury, unexhausted in time.
It emerges without increase or decrease—
From the non-substantial there is a substantial cloud
Which emerges in diverse forms, and changes. [9]

Substantial things in reality are not substantial.
Contemplation is the mastery of that realisation. [10]

Whoever does not know the non-referential
Does not know the expanse of reality.
For this reason, one should know the non-referential
By destroying the substantial and the non-substantial. [11]

Mind-as-such, groundless and baseless.
Is neither male, nor female, nor neuter.
It is not signless, nor is it classified in families.
It is colourless and shapeless.
It is not an abode, nor is it anything at all.
This pristine cognition of the real expanse
Is the causal basis for all seals of skillful means. [12]

From skillful means emerges skillful means.
The unthinkable skillful means.
Not differentiated, it becomes differentiated
In the unthinkable inner and outer maṇḍalas.
This is a display of pristine cognition,
The supreme seal of fearless Samantabhadra.[13]

When one whose mind resembles an inebriated elephant’s
Has been tamed by means of meditative equipoise,
And has become very stable in the mantras and their seals.
That one will obtain amazing great accomplishment. [14]

So saying, the Tathāgata himself was delighted by that vision. This completes the fifth chapter from the Secret Nucleus Definitive With Respect To The Real, entitled The Contemplation that Attains the Magical Net. [15]

Like what you read? Consider supporting this website: