On behalf of the Publication Committee, I am happy to present this contribu- tion to the BDK English Tripiṭaka Series. The initial translation and editing of the Buddhist scripture found here were performed under the direction of the Editorial Committee in Tokyo, Japan, chaired by Professor Sengaku Mayeda, Professor Emeritus of Musashino University. The Publication Committee mem- bers then put this volume through a rigorous succession of editorial and book- making efforts.
Both the Editorial Committee in Tokyo and the Publication Committee in Berkeley are dedicated to the production of clear, readable English texts of the Buddhist canon. The members of both committees and associated staff work to honor the deep faith, spirit, and concern of the late Reverend Dr. Yehan Numata, who founded the BDK English Tripiṭaka Series in order to disseminate Bud- dhist teachings throughout the world.
The long-term goal of our project is the translation and publication of the one hundred-volume Taishō edition of the Chinese Buddhist canon, plus a few influential extracanonical Japanese Buddhist texts. The list of texts selected for the First Series of this translation project is given at the end of each volume.
As Chair of the Publication Committee, I am deeply honored to serve in the post formerly held by the late Dr. Philip B. Yampolsky, who was so good to me during his lifetime; the esteemed Dr. Kenneth K. Inada, who has had such a great impact on Buddhist studies in the United States; and the beloved late Dr. Francis H. Cook, a dear friend and colleague.
In conclusion, let me thank the members of the Publication Committee for the efforts they have undertaken in preparing this volume for publication: Senior Editor Marianne Dresser, Dr. Hudaya Kandahjaya, Dr. Carl W. Bielefeldt, Rev- erend Kiyoshi Yamashita, and Reverend Brian Nagata, President of the Numata Center for Buddhist Translation and Research.
John R. McRae