Akshayamatinirdesha [english]

65,220 words

The English translation of the Akshayamatinirdesha: an ancient Mahayana Sutra devoted to the Bodhisattva Akshayamati, recognized as one of the sixteen bodhisattvas of the Bhadrakalpa (fortunate aeon). The text expounds the practices and ethics of the Bodhisatva way of life. Original titles: Akṣayamatinirdeśa (अक्षयमतिनिर्देश), Akṣayamatinirdeśasūt...

42nd-45th Imperishable, The Four Bases of Magical Power.

[Sanskrit text for this chapter is available]


Further, reverend Śāradvatīputra, the bodhisattvas’ four bases of magical power are also imperishable.

What four? [Classification (prabheda):] 1) eagerness, 2) vigour, 3) thought, and 4) examination.

[Their cause (hetu):] The basis and place of their root is the four immeasurables of friendliness, compassion, equanimity and joy. By practising [for the first time], cultivating [again and again by meditation] and increasing [not interrupting meditation so as to perfect] these immeasurables he attains fitness of thought [that is, being able to stay concentrated (cittaîkāgryasthitibhavya) ].

[Their foundation (āśraya):] Attaining fitness of thought he reaches the first state of meditation, and thus he reaches the second, thus the third and thus the fourth [depending on (āśritya) the states of meditation mentioned he produces magical power (ṛddhi) ]. By attaining these states of meditation he attains lightness of body and thought [that is, swiftness and the absence of sloth in action].

[Attaining their fruit (phalâbhinirhāra):] With lightness of body and thought he brings about the way into supernormal knowledge [that is, the supernormal knowledge of magical power (ṛddhyabhijñā) ]. With the way into supernormal knowledge he produces magical power by eagerness, vigour, thought or examination.

Eagerness is to be concerned with those moments of existence [the concentration of eagerness (chandaḥsamādhi) or the qualities of a buddha (buddhadharma) ]; vigour is to acquire those moments of existence [the immeasurables (apramāṇa), meditation (dhyāna) and magical power (ṛddhi) ]; thought is reflecting [or concentrating] on the moments of existence [mentioned, if they are there or not]; examining is skill [being insight (prajñā) ] with [the characteristics (lakṣaṇa) of] those moments of existence.

He accomplishes [magical powers (ṛddhi) ] by bringing about the bases of magical power, and that is why they are called bases of magical power. Here he creates [magical powers] by eagerness, fulfils them by vigour, arranges them with thought and discerns them with examining.

The bases of the bodhisattvas’ magical power stem from confidence and are unconditioned [being spontaneously attained (anābhoga) ], they constitute lordship and the ability to go where one pleases since it is a matter of producing one’s own thoughts [not dependent on other causes and conditions (aparahetupratyayâpekṣa) like the practice of concentration (samādhisamādhāna), etc., when acting], they are the proper accomplishment of all preparations, complete establishment in the roots [of faith (śraddhā), etc., or in the immeasurables (apramāṇa) of friendliness (maitrī), etc.], moving about anywhere [to any buddha-land (buddhakṣetra), being present everywhere (samantagata) ], being unhindered like the wind, having the same bounds as empty space.

Those, reverend Śāradvatīputra, are called the bodhisattvas’ four imperishable bases of magical power.

Like what you read? Consider supporting this website: