Deva Keralam (English translation)
author: R. Santhanam
edition: 2004, Sagar Publications
pages: 884
ISBN-10: 8170821622
ISBN-13: 9788170821625
Topic: Jyotisha
Birth place, Venus Trimsamsa, Co-born, parents
This chapter describes Birth place, Venus Trimsamsa, Co-born, parents in the book Deva Keralam (English translation) translated by R. Santhanam from the original Sanskrit text containing over 8,000 Sanskrit verses. This book deals with a number of predictions about an individual within Hindu Astrology (Jyotish). The text is classified as a Nadi work which deals with locating birth Nadiamsas—a technique from Nadi Shastra (horary astrology) which is capable of giving details regarding one’s birth.
Full contents not available online!
To read the full text of Deva Keralam (English translation), you can buy R. Santhanam’s book from Exotic India
You can look up the meaning of the phrase “Birth place, Venus Trimsamsa, Co-born, parents” according to 255 books dealing with Hinduism. The following list shows a short preview of potential definitions.
Significance of the Moon in Ancient Civilizations [by Radhakrishnan. P]
[. . . ] (Brihajjataka Paddathi 4/29) Planetary Position Sun Exalted (10o) Old Aged 18o 40 while birth Moon Exalted (3o) Old Aged 39o 20 while birth Mars Exalted (28o) Youthful 12o 52 while birth Jupiter Exalted (5o) Youthful 15o 27 while birth Venus Exalted (27o) Minor. 20o 18 while birth The planetary position at the time of birth does not have the extreme state of exaltation whereas they positioned in their exalted sign....
Read full contents: 4. Horoscope Analsys (Walking Abnormalities)
Brihad Bhagavatamrita (commentary) [by Shri Shrimad Bhaktivedanta Narayana Gosvami Maharaja]
agre sthita tasya tu venu-vadaka goparbha-veshah katicin maya samah | ashvasya vishvasya ca venu-vadane pravartayan snigdhatara vikrishya mam || 89 || agre–in His presence; sthitah–standing; tasya–of Him; tu–indeed; venu–on the bamboo flute; vadakah–players; gopa-arbha–as cowherd boys; veshah–dressed; katicit–a few; maya–to me; samah–similar; ashvasya–pacifying; vishvasya–giving confidence; ca–also; venuvadane–to play my flute; pravartayan–inducing; snigdha-tarah–very affectionate; vikrishya–pulling; mam–me...
Read full contents: Verse 2.4.89
Bhajana-Rahasya [by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya]
By this meagre relationship, the venu became the complete heir to the nectar of Krishna s lips. Even though we gopikas have loved Krishna since childhood, we remain deprived of this right. Therefore, I say, O sakhi, birth as a venu is higher and more blessed than birth as a gopi. “Seeing the great fortune of the venu, the trees, unable to contain themselves, become covered with fruits and flowers and ooze honey....
Read full contents: Text 2
Total 255 books found: See all results here.
Summary:
You can return to the book Index to buy or shop for other books, or you can read the available online pages below:
[Deva Keralam (English translation): index]
[Volume 1 - Preface and Introduction]
[Volume 2 - Preface]
[Volume 3 - Preface]