Sanskrit quote nr. 8310 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

क आलिप्तः प्रियः कोऽस्याः कं ध्यायति कमीक्षते ।
इति चिन्ता न यस्यासीत् स पूज्यः पण्ययोषिताम् ॥

ka āliptaḥ priyaḥ ko'syāḥ kaṃ dhyāyati kamīkṣate |
iti cintā na yasyāsīt sa pūjyaḥ paṇyayoṣitām ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Ka (क): defined in 15 categories.
Alipta (ālipta, आलिप्त): defined in 7 categories.
Pri (prī, प्री): defined in 2 categories.
Priya (प्रिय): defined in 11 categories.
Ku (कु): defined in 11 categories.
Asi (असि, asī, असी): defined in 16 categories.
Iyam (इयम्): defined in 3 categories.
Idam (इदम्): defined in 3 categories.
Dhyayat (dhyāyat, ध्यायत्): defined in 4 categories.
Iti (इति): defined in 6 categories.
Cinta (cintā, चिन्ता): defined in 15 categories.
Na (न): defined in 12 categories.
Yasya (यस्य, yasyā, यस्या): defined in 1 categories.
Ya (य): defined in 10 categories.
Yah (yaḥ, यः): defined in 1 categories.
Yat (यत्): defined in 2 categories.
Pujya (pūjya, पूज्य): defined in 9 categories.
Panyayoshit (panyayosit, paṇyayoṣit, पण्ययोषित्): defined in 1 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Pali, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Purana (epic history), Jyotisha (astronomy and astrology), Vyakarana (Sanskrit grammar), Shaktism (Shakta philosophy), India history, Marathi, Hindi, Kannada, Ganitashastra (Mathematics and Algebra), Biology (plants and animals), Tamil, Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Gitashastra (science of music), Jainism, Kavya (poetry), Ayurveda (science of life), Chandas (prosody, study of Sanskrit metres), Buddhism, Shaivism (Shaiva philosophy), Pancaratra (worship of Nārāyaṇa), Dhanurveda (science of warfare), Mahayana (major branch of Buddhism), Prakrit, Vedanta (school of philosophy), Theravada (major branch of Buddhism), Kavyashastra (science of poetry), Arts (wordly enjoyments), Nepali

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ka āliptaḥ priyaḥ ko'syāḥ kaṃ dhyāyati kamīkṣate
  • ka* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • āliptaḥ -
  • ālipta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • priyaḥ -
  • prī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    prī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    priya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ko' -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • asyāḥ -
  • asi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    asī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    iyam (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    idam (pronoun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • dhyāyati -
  • dhyāyati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhyāyat (noun, masculine)
    [locative single]
    dhyāyat (noun, neuter)
    [locative single]
    dhyā (verb class 1)
    [present active third single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • īkṣate -
  • īkṣ (verb class 1)
    [present middle third single]
  • Line 2: “iti cintā na yasyāsīt sa pūjyaḥ paṇyayoṣitām
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • cintā* -
  • cintā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yasyā -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    yasyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • āsīt -
  • ās (verb class 2)
    [aorist active third single], [injunctive active third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pūjyaḥ -
  • pūjya (noun, masculine)
    [nominative single]
    pūj -> pūjya (participle, masculine)
    [nominative single from √pūj class 10 verb]
  • paṇyayoṣitām -
  • paṇyayoṣit (noun, feminine)
    [genitive plural]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 8310 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: