Sanskrit quote nr. 6234 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

ईदृशस्य भवतः कथमेतल् ।
लाघवं मुहुरतीव रतेषु ॥

īdṛśasya bhavataḥ kathametal |
lāghavaṃ muhuratīva rateṣu ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Idrisha (idrsa, īdṛśa, ईदृश): defined in 3 categories.
Bhavat (भवत्): defined in 4 categories.
Bhavant (भवन्त्): defined in 2 categories.
Laghava (lāghava, लाघव): defined in 11 categories.
Muhur (मुहुर्): defined in 1 categories.
Ativa (atīva, अतीव): defined in 6 categories.
Rata (रत): defined in 15 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Marathi, Kannada, Vyakarana (Sanskrit grammar), Shaktism (Shakta philosophy), India history, Pali, Jainism, Purana (epic history), Yoga (school of philosophy), Ayurveda (science of life), Prakrit, Hindi, Arts (wordly enjoyments), Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Shaivism (Shaiva philosophy), Chandas (prosody, study of Sanskrit metres), Biology (plants and animals), Kamashastra (the science of Love-making), Nepali

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “īdṛśasya bhavataḥ kathametal
  • īdṛśasya -
  • īdṛśa (noun, masculine)
    [genitive single]
    īdṛśa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • bhavataḥ -
  • bhavat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhavat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third dual]
  • Cannot analyse kathametal
  • Line 2: “lāghavaṃ muhuratīva rateṣu
  • lāghavam -
  • lāghava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • muhur -
  • muhur (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    muhur (indeclinable)
    [indeclinable]
  • atīva -
  • atīva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atīva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rateṣu -
  • rata (noun, masculine)
    [locative plural]
    rata (noun, neuter)
    [locative plural]
    ram -> rata (participle, masculine)
    [locative plural from √ram class 1 verb]
    ram -> rata (participle, neuter)
    [locative plural from √ram class 1 verb]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 6234 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: