Sanskrit quote nr. 5 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

अंशुपाणिभिरतीव पिपासुः पद्मजं मधु भृशं रसयित्वा ।
क्षीबतामिव गतः क्षितिमेष्यंल् लोहितं वपुरुवाह पतङ्गः ॥

aṃśupāṇibhiratīva pipāsuḥ padmajaṃ madhu bhṛśaṃ rasayitvā |
kṣībatāmiva gataḥ kṣitimeṣyaṃl lohitaṃ vapuruvāha pataṅgaḥ ||

⎼⏑⎼¦⏑⏑⏑¦⎼⏑⏑¦⎼⎼¦¦⎼⏑⎼¦⏑⏑⏑¦⎼⏑⏑¦⎼⎼¦¦
⎼⏑⎼¦⏑⏑⏑¦⎼⏑⏑¦⎼⎼¦¦⎼⏑⎼¦⏑⏑⏑¦⎼⏑⏑¦⎼⎼¦¦

Meter name: Svāgatā; Type: Akṣaracchanda (sama); 11 syllables per quarter (pāda).

Primary English translation:

“The sun, very eager to drink lotus-honey enjoined the same, taking it with hand-like rays: then as if intoxicated he reached the earth bearing a reddened body.”

(translation by A. A. Ramanathan)

Secondary translations:

“Nachdem die überaus durstige Sonne mit ihren Strahlenhänden den in der Lotusblume erzeugten Saft reichlich gekostet hatte, nahm sie, als wäre sie trunken geworden, sich zum Untergange neigend, eine rote Färbung an.”

(translation by Carl Cappeller)

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. Sources
  5. Authorship
  6. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Pani (pāṇi, पाणि): defined in 17 categories.
Ativa (atīva, अतीव): defined in 6 categories.
Pipasu (pipāsu, पिपासु): defined in 4 categories.
Padmaja (पद्मज): defined in 2 categories.
Madhu (मधु): defined in 19 categories.
Bhrisham (bhrsam, bhṛśam, भृशम्): defined in 1 categories.
Bhrisha (bhrsa, bhṛśa, भृश): defined in 8 categories.
Kshibata (ksibata, kṣībatā, क्षीबता): defined in 1 categories.
Iva (इव): defined in 4 categories.
Gat (गत्): defined in 3 categories.
Gata (गत): defined in 10 categories.
Kshiti (ksiti, kṣiti, क्षिति): defined in 16 categories.
Eshyat (esyat, eṣyat, एष्यत्): defined in 1 categories.
Lohita (लोहित): defined in 15 categories.
Vapu (वपु): defined in 8 categories.
Vapus (वपुस्): defined in 7 categories.
Patanga (pataṅga, पतङ्ग): defined in 12 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Pali, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Purana (epic history), Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Yoga (school of philosophy), Ayurveda (science of life), Shaktism (Shakta philosophy), Shaivism (Shaiva philosophy), Mahayana (major branch of Buddhism), India history, Marathi, Prakrit, Hindi, Kannada, Biology (plants and animals), Tamil, Nepali, Buddhism, Hinduism, Jainism, Vaishnavism (Vaishava dharma), Jyotisha (astronomy and astrology), Dharmashastra (religious law), Pancaratra (worship of Nārāyaṇa), Chandas (prosody, study of Sanskrit metres), Vastushastra (architecture), Shilpashastra (iconography), Kavya (poetry), Ganitashastra (Mathematics and Algebra), Arts (wordly enjoyments)

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṃśupāṇibhiratīva pipāsuḥ padmajaṃ madhu bhṛśaṃ rasayitvā
  • aṃśu -
  • aṃśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • pāṇibhir -
  • pāṇi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pāṇin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pāṇin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • atīva -
  • atīva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atīva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pipāsuḥ -
  • pipāsu (noun, masculine)
    [nominative single]
    pipāsu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • padmajam -
  • padmaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • madhu -
  • madhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    madhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhṛśam -
  • bhṛśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rasayitvā -
  • ras -> rasayitvā (absolutive)
    [absolutive from √ras]
  • Line 2: “kṣībatāmiva gataḥ kṣitimeṣyaṃl lohitaṃ vapuruvāha pataṅgaḥ
  • kṣībatām -
  • kṣībatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    kṣīb -> kṣībat (participle, masculine)
    [genitive plural from √kṣīb class 1 verb]
    kṣīb -> kṣībat (participle, neuter)
    [genitive plural from √kṣīb class 1 verb]
    kṣīb (verb class 1)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gataḥ -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣitim -
  • kṣiti (noun, feminine)
    [accusative single]
    kṣiti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • eṣyaṃl -
  • eṣyat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    i -> eṣyat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • lohitam -
  • lohita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lohita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lohitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vapur -
  • vapus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vapus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vapu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vapu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāha -
  • vah (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • pataṅgaḥ -
  • pataṅga (noun, masculine)
    [nominative single]

Sources

This quote is contained within the following Sanskrit literary sources:

Kirātārjunīya (Mahāmahopādhyāya Paṇḍit Durgāprasād: 9.3; Carl Cappeller: 9.3): A Sanskrit epic poem (kāvya) consisting of eighteen cantos. The contents of the books are derived from the Mahābhārata. The plot revolves around the arrival of the Pāṇḍavas who got exiled to the forest. Arjuna performs austerities and is eventually rewarded with the Pāśupatāstra weapon from Śiva, which will aid him in the future war. The book was written by Bhāravi in the 6th century.
More info

Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra 294.23: Literally, “Gems of Sanskrit poetry”. This work is a recent compilation of more than 10,000 Subhāṣitas, or ‘sanskrit aphorisms’. The book was compiled by Nārāyaṇa Rāma Ācārya in 1952.
More info

Subhāṣitasudhāratnabhāṇḍāgāra 135.25: Literally, “Treasury of Sanskrit Poetry”. A compendium of amusing, sarcastic and instructive verses. The book was compiled by Śivadatta Kaviratna in 1985.
More info

Authorship

Bhāravi (6th century) is the author of the Kirātārjunīya. He is the author of epic poems from the Pallava empire. Bhāravi is famous for the depth of his style.

Nārāyaṇa Rāma Ācārya (1900 A.D.) is the compiler of the Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra, into which he included this quote.

Śivadatta Kaviratna is the compiler of the Subhāṣitasudhāratnabhāṇḍāgāra, into which he included this quote.

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 5 and can be found on page 1. (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: