Sanskrit quote nr. 4685 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

आदरेण यथा स्तौति धनवन्तं धनेच्छया ।
तथा चेद् विश्वकर्तारं को न मुच्येत बन्धनात् ॥

ādareṇa yathā stauti dhanavantaṃ dhanecchayā |
tathā ced viśvakartāraṃ ko na mucyeta bandhanāt ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Adara (ādara, आदर): defined in 7 categories.
Yatha (yathā, यथा): defined in 6 categories.
Dhanavat (धनवत्): defined in 3 categories.
Dhaneccha (dhanecchā, धनेच्छा): defined in 1 categories.
Tatha (tathā, तथा): defined in 6 categories.
Ced (चेद्): defined in 1 categories.
Vishvakartri (visvakartr, viśvakartṛ, विश्वकर्तृ): defined in 2 categories.
Ka (क): defined in 15 categories.
Na (न): defined in 12 categories.
Bandhana (बन्धन): defined in 19 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Pali, Purana (epic history), Jyotisha (astronomy and astrology), Marathi, Hindi, Kannada, Nepali, Theravada (major branch of Buddhism), Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Vyakarana (Sanskrit grammar), Shaktism (Shakta philosophy), India history, Ganitashastra (Mathematics and Algebra), Biology (plants and animals), Tamil, Prakrit, Hinduism, Jainism, Vastushastra (architecture), Yoga (school of philosophy), Shaivism (Shaiva philosophy), Rasashastra (chemistry and alchemy), Mahayana (major branch of Buddhism), Arts (wordly enjoyments)

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ādareṇa yathā stauti dhanavantaṃ dhanecchayā
  • ādareṇa -
  • ādara (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • stauti -
  • stauti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    stu (verb class 2)
    [present active third single]
  • dhanavantam -
  • dhanavat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • dhanecchayā -
  • dhanecchā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “tathā ced viśvakartāraṃ ko na mucyeta bandhanāt
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ced -
  • ced (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ced (indeclinable)
    [indeclinable]
  • viśvakartāram -
  • viśvakartṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mucyeta -
  • muc (verb class 6)
    [optative passive third single]
    muc (verb class 1)
    [optative passive third single]
    muñc (verb class 1)
    [optative passive third single]
  • bandhanāt -
  • bandhana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bandhana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 4685 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: