Sanskrit quote nr. 4283 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

आकाशमुत्पततु गच्छतु वा दिगन्तम् ।
अम्भोनिधिं विशतु तिष्ठतु वा यथेच्छम् ॥

ākāśamutpatatu gacchatu vā digantam |
ambhonidhiṃ viśatu tiṣṭhatu vā yatheccham ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Akasha (akasa, ākāśa, आकाश): defined in 23 categories.
Utpata (उत्पत): defined in 13 categories.
Tu (तु): defined in 6 categories.
Va (व, vā, वा): defined in 11 categories.
Var (vār, वार्): defined in 6 categories.
Diganta (दिगन्त): defined in 3 categories.
Ambhonidhi (अम्भोनिधि): defined in 4 categories.
Yatheccha (यथेच्छ): defined in 4 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Buddhism, Hinduism, Jainism, Sanskrit, Pali, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Vastushastra (architecture), Purana (epic history), Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Kavya (poetry), Yoga (school of philosophy), Ayurveda (science of life), Shaktism (Shakta philosophy), Pancaratra (worship of Nārāyaṇa), Vaisheshika (school of philosophy), Mahayana (major branch of Buddhism), Theravada (major branch of Buddhism), India history, Marathi, Hindi, Kannada, Ganitashastra (Mathematics and Algebra), Biology (plants and animals), Jyotisha (astronomy and astrology), Shaivism (Shaiva philosophy), Tamil, Vyakarana (Sanskrit grammar), Prakrit

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ākāśamutpatatu gacchatu digantam
  • ākāśam -
  • ākāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ākāśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • utpata -
  • utpata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • gacchatu -
  • gam (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • digantam -
  • diganta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    diganta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    digantā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ambhonidhiṃ viśatu tiṣṭhatu yatheccham
  • ambhonidhim -
  • ambhonidhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • viśatu -
  • viś (verb class 6)
    [imperative active third single]
  • tiṣṭhatu -
  • sthā (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yatheccham -
  • yatheccha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yatheccha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathecchā (noun, feminine)
    [adverb]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 4283 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: