Sanskrit quote nr. 3706 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

असमर्थो भवेत् साधुर् निर्धनो ब्रह्मचार्यपि ।
व्याधिमान् देवपूजी च कुरूपा च पतिव्रता ॥

asamartho bhavet sādhur nirdhano brahmacāryapi |
vyādhimān devapūjī ca kurūpā ca pativratā ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Asamartha (असमर्थ): defined in 6 categories.
Sadhu (sādhu, साधु): defined in 14 categories.
Nirdhana (निर्धन): defined in 6 categories.
Brahmacarin (brahmacārin, ब्रह्मचारिन्): defined in 8 categories.
Api (अपि): defined in 4 categories.
Ap (अप्): defined in 9 categories.
Deva (देव): defined in 19 categories.
Pu (पु): defined in 7 categories.
Ji (जि): defined in 6 categories.
Ca (च): defined in 9 categories.
Kurupa (kurūpā, कुरूपा): defined in 8 categories.
Pativrata (pativratā, पतिव्रता): defined in 7 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Vyakarana (Sanskrit grammar), Marathi, Hindi, Kavyashastra (science of poetry), Kannada, Jainism, Pali, Vaishnavism (Vaishava dharma), Purana (epic history), Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Kavya (poetry), Jyotisha (astronomy and astrology), Theravada (major branch of Buddhism), India history, Nepali, Hinduism, Shaktism (Shakta philosophy), Dharmashastra (religious law), Vaisheshika (school of philosophy), Mahayana (major branch of Buddhism), Buddhism, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Vastushastra (architecture), Prakrit, Ganitashastra (Mathematics and Algebra), Biology (plants and animals), Tamil

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “asamartho bhavet sādhur nirdhano brahmacāryapi
  • asamartho* -
  • asamartha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • sādhur -
  • sādhu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nirdhano* -
  • nirdhana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brahmacārya -
  • brahmacārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    brahmacārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “vyādhimān devapūjī ca kurūpā ca pativratā
  • vyādhim -
  • vyādhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • deva -
  • deva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devan (noun, masculine)
    [compound]
    div (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • -
  • (noun, masculine)
    [compound]
    (noun, feminine)
    [compound]
    pu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pu (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • (noun, masculine)
    [compound]
    ji (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ji (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kurūpā -
  • kurūpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pativratā -
  • pativratā (noun, feminine)
    [nominative single]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 3706 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: