Sanskrit quote nr. 2825 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

अरक्षितं भवेत् सत्यं दैवं तमेव रक्षति ।
दैवेन नाशितं यत्तु तस्य रक्षा न दृश्यते ॥

arakṣitaṃ bhavet satyaṃ daivaṃ tameva rakṣati |
daivena nāśitaṃ yattu tasya rakṣā na dṛśyate ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Arakshita (araksita, arakṣita, अरक्षित): defined in 6 categories.
Satyam (सत्यम्): defined in 2 categories.
Satya (सत्य): defined in 20 categories.
Daiva (दैव): defined in 12 categories.
Tama (तम, tamā, तमा): defined in 13 categories.
Tami (तमि): defined in 3 categories.
Iva (इव): defined in 4 categories.
Rakshat (raksat, rakṣat, रक्षत्): defined in 1 categories.
Yat (यत्): defined in 2 categories.
Yad (यद्): defined in 3 categories.
Tu (तु): defined in 6 categories.
Ta (त): defined in 11 categories.
Tad (तद्): defined in 5 categories.
Raksha (raksa, rakṣa, रक्ष, rakṣā, रक्षा): defined in 12 categories.
Rakshas (raksas, rakṣas, रक्षस्): defined in 6 categories.
Na (न): defined in 12 categories.
Drishyata (drsyata, dṛśyatā, दृश्यता): defined in 2 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Mahayana (major branch of Buddhism), Marathi, Hindi, Kannada, Nepali, Tamil, Buddhism, Jainism, Vastushastra (architecture), Shilpashastra (iconography), Vaishnavism (Vaishava dharma), Purana (epic history), Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Yoga (school of philosophy), Jyotisha (astronomy and astrology), Vedanta (school of philosophy), Shaktism (Shakta philosophy), Shaivism (Shaiva philosophy), Dharmashastra (religious law), Pancaratra (worship of Nārāyaṇa), Prakrit, Hinduism, Arthashastra (politics and welfare), Vyakarana (Sanskrit grammar), Pali, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Ayurveda (science of life), Biology (plants and animals), India history, Arts (wordly enjoyments), Theravada (major branch of Buddhism)

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “arakṣitaṃ bhavet satyaṃ daivaṃ tameva rakṣati
  • arakṣitam -
  • arakṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arakṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arakṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • daivam -
  • daiva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daiva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tame -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tami (noun, feminine)
    [vocative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rakṣati -
  • rakṣ -> rakṣat (participle, masculine)
    [locative single from √rakṣ class 1 verb]
    rakṣ -> rakṣat (participle, neuter)
    [locative single from √rakṣ class 1 verb]
    rakṣ (verb class 1)
    [present active third single]
  • Line 2: “daivena nāśitaṃ yattu tasya rakṣā na dṛśyate
  • daivena -
  • daiva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    daiva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • nāśitam -
  • nāśita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nāśita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nāśitā (noun, feminine)
    [adverb]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [adverb from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [adverb from √naś]
    naś -> nāśitā (participle, feminine)
    [adverb from √naś]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [adverb from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [adverb from √naś]
    naś -> nāśitā (participle, feminine)
    [adverb from √naś]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [accusative single from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [nominative single from √naś], [accusative single from √naś]
    naś -> nāśita (participle, masculine)
    [accusative single from √naś]
    naś -> nāśita (participle, neuter)
    [nominative single from √naś], [accusative single from √naś]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • rakṣā* -
  • rakṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rakṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    rakṣas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛśyate -
  • dṛśyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive third single]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 2825 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: