Sanskrit quote nr. 1879 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

अपकारिणि चेत् कोपः कोपे कापः कथं न ते ।
धर्मार्थकाममोक्षाणां प्रसह्य परिपन्थिनि ॥

apakāriṇi cet kopaḥ kope kāpaḥ kathaṃ na te |
dharmārthakāmamokṣāṇāṃ prasahya paripanthini ||

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Apakarin (apakārin, अपकारिन्): defined in 7 categories.
Kopa (कोप): defined in 12 categories.
Ka (kā, का): defined in 15 categories.
Ap (अप्): defined in 9 categories.
Apas (अपस्): defined in 7 categories.
Katham (कथम्): defined in 2 categories.
Na (न): defined in 12 categories.
Ta (त, tā, ता): defined in 11 categories.
Tad (तद्): defined in 5 categories.
Yushmad (yusmad, yuṣmad, युष्मद्): defined in 3 categories.
Dharmarthakamamoksha (dharmarthakamamoksa, dharmārthakāmamokṣa, धर्मार्थकाममोक्ष): defined in 1 categories.
Prasahya (प्रसह्य): defined in 3 categories.
Paripanthin (परिपन्थिन्): defined in 2 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Pali, Mahayana (major branch of Buddhism), Hindi, Kannada, Tamil, Arts (wordly enjoyments), Jainism, Purana (epic history), Jyotisha (astronomy and astrology), Shaktism (Shakta philosophy), Shaivism (Shaiva philosophy), Marathi, Biology (plants and animals), Nepali, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Vyakarana (Sanskrit grammar), India history, Ganitashastra (Mathematics and Algebra), Vaisheshika (school of philosophy), Buddhism, Hinduism, Theravada (major branch of Buddhism), Prakrit, Yoga (school of philosophy)

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apakāriṇi cet kopaḥ kope kāpaḥ kathaṃ na te
  • apakāriṇi -
  • apakāriṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    apakārin (noun, masculine)
    [locative single]
    apakārin (noun, neuter)
    [locative single]
  • Cannot analyse cet*ko
  • kopaḥ -
  • kopa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kope -
  • kopa (noun, masculine)
    [locative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • apaḥ -
  • apas (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    apas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [accusative plural]
    ap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “dharmārthakāmamokṣāṇāṃ prasahya paripanthini
  • dharmārthakāmamokṣāṇām -
  • dharmārthakāmamokṣa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • prasahya -
  • prasahya (indeclinable)
    [indeclinable]
    prasahya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prasahya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paripanthini -
  • paripanthinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    paripanthin (noun, masculine)
    [locative single]
    paripanthin (noun, neuter)
    [locative single]

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 1879 and can be found on page . (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: