Sanskrit quote nr. 10 (Maha-subhashita-samgraha)

Sanskrit text:

अंसालम्बितवामकुण्डलधरं मन्दोन्नतभ्रूलतं किंचित् कुञ्चितकोमलाधरपुटं साचिप्रसारीक्षणम् ।
अलोलाङ्गुलिपल्लवैर्मुरलिकामापूरयन्तं मुदा मूले कल्पतरोस्त्रिभङ्गललितं ध्याये जगन्मोहनम् ॥

aṃsālambitavāmakuṇḍaladharaṃ mandonnatabhrūlataṃ kiṃcit kuñcitakomalādharapuṭaṃ sāciprasārīkṣaṇam |
alolāṅgulipallavairmuralikāmāpūrayantaṃ mudā mūle kalpatarostribhaṅgalalitaṃ dhyāye jaganmohanam ||

⎼⎼⎼¦⏑⏑⎼¦⏑⎼⏑¦⎼⎼⎼¦⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⎼⎼¦¦⎼⎼⎼¦⏑⏑⎼¦⏑⎼⏑¦⎼⎼⎼¦⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⎼⎼¦¦
⎼⎼⎼¦⏑⏑⎼¦⏑⎼⏑¦⎼⎼⎼¦⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⎼⎼¦¦⎼⎼⎼¦⏑⏑⎼¦⏑⎼⏑¦⎼⎼⎼¦⎼⎼⏑¦⎼⎼⏑¦⎼⎼¦¦

Meter name: Śārdūlavikrīḍita; Type: Akṣaracchanda (sama); 19 syllables per quarter (pāda).

Primary English translation:

“I meditate on (Śrī Kṛṣṇa) the darling of the world, playing on the flute under the wish-granting tree with dexterous fingers, adopting the tribhaṅga pose, with ear pendants hanging to the shoulders, with eyebrows slightly raised, with lips slightly curved (in playing on the flute) and with eyes a little turned (sideways).”

(translation by A. A. Ramanathan)

Secondary translations:

“May I meditate upon the Lord Who—Sports beautiful earrings that reach up to His shoulders. Gently raises His eyebrows, Contracts slightly the folds of His delicate lips (to play His flute). Casts sidelong glances, Delightfully plays His flute that He holds firmly with His tender fingers, Graces the wish-fulfilling Kalpataru tree, as He stands at its base in His enchanting thrice-bent pose, And Who charms the whole world.”

(translation by Gaurav Raina)

Index

  1. Introduction
  2. Glossary of terms
  3. Analysis of Sanskrit grammar
  4. Sources
  5. Authorship
  6. About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

Presented above is a Sanskrit aphorism, also known as a subhāṣita, which is at the very least, a literary piece of art. This page provides critical research material such as an anlaysis on the poetic meter used, an English translation, a glossary explaining technical terms, and a list of resources including print editions and digital links.

Glossary of Sanskrit terms

Note: Consider this as an approximate extraction of glossary words based on an experimental segmentation of the Sanskrit verse. Some could be superfluous while some might not be mentioned.

Alambita (ālambita, आलम्बित): defined in 3 categories.
Vama (vāma, वाम): defined in 14 categories.
Kundala (kuṇḍala, कुण्डल): defined in 19 categories.
Dhara (धर): defined in 18 categories.
Manda (मन्द, mandā, मन्दा): defined in 22 categories.
Mandu (मन्दु): defined in 5 categories.
Unnata (उन्नत): defined in 18 categories.
Kuncita (kuñcita, कुञ्चित): defined in 8 categories.
Komala (कोमल, komalā, कोमला): defined in 13 categories.
Adhara (अधर): defined in 17 categories.
Puta (puṭa, पुट): defined in 17 categories.
Saci (sāci, साचि): defined in 11 categories.
Prasarin (prasārin, प्रसारिन्): defined in 1 categories.
Alola (अलोल, alolā, अलोला): defined in 4 categories.
Anguli (aṅgulī, अङ्गुली): defined in 14 categories.
Pallava (पल्लव): defined in 18 categories.
Muralika (muralikā, मुरलिका): defined in 2 categories.
Apura (āpūra, आपूर): defined in 4 categories.
Yat (यत्): defined in 2 categories.
Muda (मुद, mudā, मुदा): defined in 12 categories.
Mula (mūla, मूल, mūlā, मूला): defined in 27 categories.
Kalpataru (कल्पतरु): defined in 6 categories.
Bhanga (bhaṅga, भङ्ग): defined in 15 categories.
Lalitam (ललितम्): defined in 2 categories.
Lalita (ललित): defined in 17 categories.
Jaganmohana (जगन्मोहन): defined in 2 categories.

Defined according to the following glossaries/dictionaries: Sanskrit, Pali, Kannada, Jainism, Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism), Purana (epic history), Natyashastra (theatrics and dramaturgy), Ayurveda (science of life), Shaktism (Shakta philosophy), Shaivism (Shaiva philosophy), Pancaratra (worship of Nārāyaṇa), Marathi, Prakrit, Hindi, Vastushastra (architecture), Shilpashastra (iconography), Theravada (major branch of Buddhism), India history, Biology (plants and animals), Nepali, Hinduism, Kavya (poetry), Yoga (school of philosophy), Jyotisha (astronomy and astrology), Mahayana (major branch of Buddhism), Ganitashastra (Mathematics and Algebra), Mantrashastra (the science of Mantras), Arts (wordly enjoyments), Kamashastra (the science of Love-making), Buddhism, Vaishnavism (Vaishava dharma), Vyakarana (Sanskrit grammar), Rasashastra (chemistry and alchemy), Chandas (prosody, study of Sanskrit metres), Tamil, Buddhist philosophy

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit verse. If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṃsālambitavāmakuṇḍaladharaṃ mandonnatabhrūlataṃ kiṃcit kuñcitakomalādharapuṭaṃ sāciprasārīkṣaṇam
  • aṃsā -
  • aṃsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ālambita -
  • ālambita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ālambita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāma -
  • vāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
    (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • kuṇḍala -
  • kuṇḍala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuṇḍala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharam -
  • dhara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dharā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mando -
  • manda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    manda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mandā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mandu (noun, masculine)
    [vocative single]
    mandu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • unnata -
  • unnata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    unnata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhrūlatam -
  • bhrūlatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kiñcit -
  • kiñcid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kuñcita -
  • kuñcita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuñcita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kuc -> kuñcita (participle, masculine)
    [compound from √kuc]
    kuc -> kuñcita (participle, neuter)
    [compound from √kuc]
    kuc -> kuñcita (participle, masculine)
    [vocative single from √kuc class 1 verb], [vocative single from √kuc class 6 verb], [vocative single from √kuc]
    kuc -> kuñcita (participle, neuter)
    [vocative single from √kuc class 1 verb], [vocative single from √kuc class 6 verb], [vocative single from √kuc]
    kuñc -> kuñcita (participle, masculine)
    [vocative single from √kuñc class 1 verb]
    kuñc -> kuñcita (participle, neuter)
    [vocative single from √kuñc class 1 verb]
  • komalā -
  • komala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    komala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    komalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhara -
  • adhara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    adhara (noun, masculine)
    [vocative single]
  • puṭam -
  • puṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sāci -
  • sāci (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sāci (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sāci (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • prasārī -
  • prasārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    prasārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • īkṣaṇam -
  • īkṣaṇam (adverb)
    [adverb]
  • Line 2: “alolāṅgulipallavairmuralikāmāpūrayantaṃ mudā mūle kalpatarostribhaṅgalalitaṃ dhyāye jaganmohanam
  • alolā -
  • alola (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alola (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    alolā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅguli -
  • aṅguli (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    aṅgulī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • pallavair -
  • pallava (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pallava (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • muralikām -
  • muralikā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • āpūra -
  • āpūra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yantam -
  • yat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative single from √i class 2 verb]
  • mudā* -
  • muda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mudā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mūle -
  • mūla (noun, masculine)
    [locative single]
    mūla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mūlā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mūl (verb class 1)
    [present middle first single]
  • kalpataros -
  • kalpataru (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tri -
  • tri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • bhaṅga -
  • bhaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhaṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lalitam -
  • lalitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    lalita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lalita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lalitā (noun, feminine)
    [adverb]
    lal -> lalita (participle, masculine)
    [adverb from √lal]
    lal -> lalita (participle, neuter)
    [adverb from √lal]
    lal -> lalitā (participle, feminine)
    [adverb from √lal]
    lal -> lalita (participle, masculine)
    [accusative single from √lal class 1 verb], [accusative single from √lal]
    lal -> lalita (participle, neuter)
    [nominative single from √lal class 1 verb], [accusative single from √lal class 1 verb], [nominative single from √lal], [accusative single from √lal]
  • dhyāye -
  • jaganmohanam -
  • jaganmohana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Sources

This quote is contained within the following Sanskrit literary sources:

Kṛṣṇakarṇāmṛta 2.101: Literally “nectar for kṛṣṇa’s ears” The book was written by Līlāśuka Bilvamaṅgala.
More info

Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra 25.182: Literally, “Gems of Sanskrit poetry”. This work is a recent compilation of more than 10,000 Subhāṣitas, or ‘sanskrit aphorisms’. The book was compiled by Nārāyaṇa Rāma Ācārya in 1952.
More info

Rasikajīvana 1394: A Sanskrit anthology containing subhāṣitas (ethical aphorisms). The book was compiled by Gadādhara Bhaṭṭa in the 17th century.
More info

Padyāvalī 47: A collection of devotional verses in Sanskrit belonging to the Gauḍīya branch of Vaiṣṇavism. The book was compiled by Rūpa Gosvāmī in the 16th century.
More info

Authorship

Līlāśuka Bilvamaṅgala is the author of the Kṛṣṇakarṇāmṛta.

Nārāyaṇa Rāma Ācārya (1900 A.D.) is the compiler of the Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra, into which he included this quote.

Gadādhara Bhaṭṭa (16th century) is the compiler of the Rasikajīvana, into which he included this quote. He was the son of Gauripati Bhaṭṭa from Mithilā.

Rūpa Gosvāmī is the compiler of the Padyāvalī, into which he included this quote.

About the Mahāsubhāṣitasaṃgraha

This quote is included within the Mahāsubhāṣitasaṃgraha (महासुभाषितसंग्रह, maha-subhashita-samgraha / subhasita-sangraha), which is a compendium of Sanskrit aphorisms (subhāṣita), collected from various sources. Subhāṣita is a genre of Sanskrit literature, exposing the vast and rich cultural heritage of ancient India.

It has serial number 10 and can be found on page 2. (read on archive.org)

Sanskrit is the oldest living language and bears testimony to the intellectual past of ancient India. Three major religions (Hinduism, Buddhism, Jainism) share this language, which is used for many of their holy books. Besides religious manuscripts, much of India’s ancient culture has been preserved in Sanskrit, covering topics such as Architecture, Music, Botany, Surgery, Ethics, Philosophy, Dance and much more.

< Back to list with quotes

Like what you read? Consider supporting this website: