Satirical works of Kshemendra (study)

by Arpana Devi | 2017 | 60,954 words

This page relates ‘Shlesha (Paronomasia or pun)’ part of the study on the Satirical works of Kshemendra: an 11th century poet from Kashmir, who composed three satirical works. Kshemendra himself says that in composing the satirical works his only motive is to reform the mindset of the people.—He exposes all the vices and follies prevailing in the society with the intention to reform it.

1.10. Śleṣa (Paronomasia or pun)

The alaṃkāra that generates poetic brilliance by employing words having more than one meaning and bearing one significance then it is called Śleṣa.[1] For Udbhata, this figure, which is common to all literatures, is of utmost importance. Kṣemendra, in his works employs a number of puns. In the verse, māyā prapañca[2] …….....etc. of the Kalāvilāsa, it has been stated that people are always destructed by the bureaucrats. They cheat the world by the innumerable tricks and become powerful by way of grasping the village within their reach. In the verse, there is a pun. The verse has also another meaning i.e. men are always destructing by the sense organs and seize various sensual objects and cheat the soul with illusion.

In the Deśopadeśa, In the verse, mandaḥ pāpagrahaḥ[3] ……………, it is said that the wicked person who is like the evil planet Saturn, on account of cruelty, is not desired by people of virtuous deeds. Though he is equal to Saturn (śani), but is not Saturn to the people (aśani). A pun on the word aśani or ‘not Saturn’ is also a synonym for the thunderbolt of Indra.

In the verse, ākāreṇa gururguruśca vacasā[4] …………., of the Narmamālā, it has been mentioned that he (the guru) is weighty in size as well as in his speech. He is also heavy in his belly, private parts, facial hair, jaws and rumps. On the other hand, he is also weighty in his idleness and lack of knowledge. He lacks in all the good qualities, but knows well how to extort money from the officials and the lewd people. Thus, he is much heavy in everything, but is lacking in the knowledge given by god Śiva. In the verse, Kṣemendra makes use of the pun on the word guru, which is also used in the sense of ‘profound’ (guru). A few more examples of Śleṣa are found in the works.[5]

Footnotes and references:

[1]:

śliṣṭaiḥ padairanekārthābhidhāne śleṣa iṣyate/
varṇapratyayaliṅgānāṃ prakṛtyoḥ padayorapi// Sāhityadarpaṇa , X.11

[2]:

māyāprapañcasañcayavañcitaviśvairvināśitaḥ satataṃ/
viṣayagrāmagrāsaiḥ kāyasthairindriyairlokaḥ// Kalāvilāsa ,V.9

[3]:

mandaḥ pāpagrahaḥ krauryādaniṣṭaḥ śubhkarmaṇāṃ/
piśunaḥ śanitulyo’pi citraṃ yadaśanirnṛṇāṃ// Deśopadeśa , I.8

[4]:

ākāreṇa gururguruśca vacasā kausīdyamaurkhyairguru- rmeḍhreṇātigurustathāsyakuharaśmaśrūdarasphigguruḥ veśyākāminiyogivañcanaguruḥ sadvṛttaśūnyo guru- ścitraṃ sarvaguruḥ śivoditamahāśik ṣāsu nityaṃ laghuḥ// Narmamālā ,II.112

[5]:

Kalāvilāsa ,I.14;V.17 Deśopadeśa ,IV.15,34;V.3,VIII.41 Narmamālā ,I.1,8;III.58

Like what you read? Consider supporting this website: