Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

Tamil text and transliteration:

சிந்தையாலும் சொல்லாலும் செய்கையினாலும் தேவ பிரானையே,
தந்தை தாய் என்று அடைந்த வண் குருகூரவர் சடகோபன்,
முந்தை ஆயிரத்துள் இவை தொலை வில்லிமங்கலத்தைச் சொன்ன,
செந்தமிழ்ப் பத்தும் வல்லார் அடிமைசெய்வார் திருமாலுக்கே

cintaiyālum collālum ceykaiyiṉālum tēva pirāṉaiyē,
tantai tāy eṉṟu aṭainta vaṇ kurukūravar caṭakōpaṉ,
muntai āyirattuḷ ivai tolai villimaṅkalattaic coṉṉa,
centamiḻp pattum vallār aṭimaiceyvār tirumālukkē

English translation of verse 6.5.11:

Those that can recite these songs ten,
Which unto holy Tolaivillimaṅkalam pertain,
Out of the hoary thousand composed by Caṭakōpaṉ,
Of Kurukūr, who, by word, deed and thought, adored
The Lord Supreme as Father, Mother and all, rolled
In one, will service unto Him render for ever.

Note

The hoary thousand: It might be asked how this work is claimed to be antiquated while there is the distinct reference to Āḻvār as its author. The element of antiquity comes in automatically if one considers the parity, which this Dramiḍa Veda enjoys with its Sanskrit counterpart. These thousand hymns were ordained by the Lord, just like the Sanskrit Vedas, as revealed by His own words in Bhagavad Gītā, “Śrutis smṛtir Mamaivājñā’; the veracity and blemishlessness. claimed for the Sanskrit Vedas, hold good equally for the Dramiḍa Veda (See aphorism 45 of Ācārya Hṛdayam).

The chanters of this decad will be blest to render service unto the Divine couple, without break or blemish, as Lakṣmaṇa did.

Like what you read? Consider supporting this website: