Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

In this decad, the Āḻvār strikes an entirely new note, making a bold departure, rather, in refreshing contrast to the earlier ones. The Saint, who was hitherto pining for the Lord’s presence and crying out his heart, now keeps Him at bay, when He eventually turns up in post-haste (even as He rushed to Gajendra’s aid) in response to the Nāyakī’s piteous appeal in the last decad, conveyed to the Lord through her special emissaries. The Nāyakī resents the Lord’s delayed appearance and arraigns Him for having strayed elsewhere, making love to the damsels of His special preference and He is being asked to go back to them. The door is shut against Him, a movement in the contrary direction indeed! But there is nothing uncommon about this, as this is a natural ingredient of convivial love, which is super-sensitive to, and extremely intolerant of the lapses on the part of either partner, the overzealous female, in particular, being critical of the remotest risk of alienation of the male from her, by his getting under the spell of any other lady-the characteristic feminine jealousy, keen and cruel. Actually, the Nāyakī’s pangs of separation even egged her on to the extreme step of putting an end to her life, rather than eking out a miserable existence.

Of the nine kinds of relationship subsisting between the Lord (Super Soul) and the Individual Soul, as set out in the ŚlokaPitā ca rakṣakaḥ Śeṣī, Bharthā Jñeyo Ramāpatiḥ.....” the husbandwife relationship is attracted here. The strained relationship such as the one exhibited in this decad, did subsist, as a temporary phase, between Lord Kṛṣṇa and the Gopīs. The Nāyakī would now seem to have got into the mood of the Gopīs. Similar treatment is noticeable in Kulaśekara Āḻvār’s Perumāḷ Tirumoḻi (of Ērmalar Pūṅkuḻal) and Tirumaṅkai Āḻvār’s Periya Tirumoḻi (Kāṭil Kaṭippiṭṭu).

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: