Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

Tamil text and transliteration:

மாய்த்தல் எண்ணி வாய் முலை தந்த மாயப் பேய் உயிர்-
மாய்த்த, ஆய மாயனே! வாமனனே மாதவா,
பூத்தண் மாலை கொண்டு உன்னைப் போதால் வணங்கேனேலும், நின்
பூத்தண் மாலை நெடுமுடிக்குப் புனையும் கண்ணி எனது உயிரே.

māyttal eṇṇi vāy mulai tanta māyap pēy uyir-
māytta, āya māyaṉē! vāmaṉaṉē mātavā,
pūttaṇ mālai koṇṭu uṉṉaip pōtāl vaṇaṅkēṉēlum, niṉ
pūttaṇ mālai neṭumuṭikkup puṉaiyum kaṇṇi eṉatu uyirē.

English translation of verse 4.3.4:

My Lord, I served You not with garlands nice, when You killed
The strange demoness with poisoned breast, who suckled
You with intent to kill, when, as Vāmaṉaṉ, alms You did seek
From Bali, when You churned the ocean and as ‘Mātavaṉ’ took
Lakṣmī (Mother) on Your chest and yet, how is it, my life
You hold dear like the garland on Your crown high?

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: