Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section CCLXL

"Markandeya said,

'It was thus, O mighty-armed one, that Rama of immeasurable energy had suffered of old such excessive calamity in consequence of his exile in the woods! O tiger among men, do not grieve, for, O chastiser of foes, you are Kshatriya! You too treadest in the path in which strength of arms is to be put forth,—the path that leads to tangible rewards.

You have not even a particle of sin. Even the celestials with Indra at their head, and the Asuras have to tread in the path that is trod by you! It was after such afflictions that the wielder of the thunderbolt, aided by the Maruts, slew Vritra, and the invincible Namuchi and the Rakshasi of long tongue! He that has assistance, always secures the accomplishment of all his purposes!

What is that which cannot be vanquished in battle by him that has Dhananjaya for his brother? This Bhima, also, of terrible prowess, is the foremost of mighty persons. The heroic and youthful sons of Madravati again are mighty bowmen. With allies such as these, why dost you despair, O chastiser of foes? These are capable of vanquishing the army of the wielder himself of the thunderbolt with the Maruts in the midst.

Having these mighty bowmen of celestial forms for your allies, you, O bull of Bharata race, art sure to conquer in battle all your foes! Behold, this Krishna, the daughter of Drupada, forcibly abducted by the wicked-minded Saindhava from pride of strength and energy, has been brought back by these mighty warriors after achieving terrible feats! Behold, king Jayadratha was vanquished and lay powerless before you! The princess of Videha was rescued with almost no allies by Rama after the slaughter in battle of the Ten-necked Rakshasa of terrible prowess!

Indeed, the allies of Rama (in that contest) were monkeys and black-faced bears, creatures that were not even human! Think of all this, O king in your mind! Therefore, O foremost of Kurus, grieve not for all (that has occurred), O bull of the Bharata race! Illustrious persons like you never indulge in sorrow, O smiter of foes!'

Vaisampayana continued, "It was thus that the king was comforted by Markandeya. And then that high-souled one, casting off his sorrows, once more spoke unto Markandeya."

Conclusion:

This concludes Section CCLXL of Book 3 (Vana Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 3 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section CCLXL of Book 3 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Rama, Markandeya, Bharata, Maruts, Kurus, Rakshasa; since these occur the most in Book 3, Section CCLXL. There are a total of 21 unique keywords found in this section mentioned 27 times.

What is the name of the Parva containing Section CCLXL of Book 3?

Section CCLXL is part of the Draupadi-harana Parva which itself is a sub-section of Book 3 (Vana Parva). The Draupadi-harana Parva contains a total of 30 sections while Book 3 contains a total of 13 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section CCLXL as contained in Book 3?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section CCLXL of Book 3 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section CCLXL) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: