Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section CCLXXI

Janamejaya said, "What did those tigers among men, the Pandavas, do, after they had suffered such misery in consequence of the ravishment of Draupadi?"

Vaisampayana said, "Having defeated Jayadratha and rescued Krishna, the virtuous king Yudhishthira took his seat by the side of that best of Munis.

And among those foremost of ascetics who were expressing their grief upon bearing Draupadi’s misfortune, Yudhishthira, the son of Pandu, addressed Markandeya, saying,

'O adorable Sire, amongst the gods and the ascetics, you are known to have the fullest knowledge of both the past as well as; the future. A doubt exists in my mind, which I would ask you to solve!

This lady is the daughter of Drupada; she has issued from the sacrificial altar and has not been begotten of the flesh; and she is highly blessed and is also the daughter-in-law of the illustrious Pandu. I incline to think that Time, and human Destiny that depends on our acts, and the Inevitable, are irresistible in respect of creatures.

(If it were not so), how could such a misfortune afflict this wife of ours so faithful and virtuous, like a false accusation of theft against an honest man? The daughter of Drupada has never committed any sinful act, nor, has she done anything that is not commendable: on the contrary, she has assiduously practised the highest virtues towards Brahmanas.

And yet the foolish king Jayadratha had carried her away by force. In consequence of this act of violence on her, that sinful wretch has his hair shaved off his head and sustained also, with all his allies, defeat in battle. It is true we have rescued her after slaughtering the troops of Sindhu. But the disgrace of this ravishment of our wife during our hours of carelessness, has stained us, to be sure.

This life in the wilderness is full of miseries. We subsist by chase; and though dwelling in the woods, we are obliged to slay the denizens thereof that live with us! This exile also that we suffer is due to the act of deceitful kinsmen! Is there any one who is more unfortunate than I am? Has you ever seen or heard of such a one before?"

Conclusion:

This concludes Section CCLXXI of Book 3 (Vana Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 3 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section CCLXXI of Book 3 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Draupadi, Jayadratha, Yudhishthira, Pandu, Drupada, Janamejaya; since these occur the most in Book 3, Section CCLXXI. There are a total of 13 unique keywords found in this section mentioned 18 times.

What is the name of the Parva containing Section CCLXXI of Book 3?

Section CCLXXI is part of the Draupadi-harana Parva which itself is a sub-section of Book 3 (Vana Parva). The Draupadi-harana Parva contains a total of 30 sections while Book 3 contains a total of 13 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section CCLXXI as contained in Book 3?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section CCLXXI of Book 3 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section CCLXXI) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: