Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section XLII

Vaisampayana said, "After the Lokapalas had gone away, Arjuna—that slayer of all foes—began to think, O monarch, of the car of Indra! And as Gudakesa gifted with great intelligence was thinking of it, the car endued with great effulgence and guided by Matali, came dividing the clouds and illuminating the firmament and filling the entire welkin with its rattle deep as the roar of mighty masses of clouds. Swords, and missiles of terrible forms and maces of frightful description, and winged darts of celestials splendour and lightnings of the brightest effulgence, and thunderbolts, and propellors furnished with wheels and worked with atmosphere expansion and producing sounds loud as the roar of great masses of clouds, were on that car. And there were also on that car fierce and huge-bodied Nagas with fiery mouths, and heaps of stones white as the fleecy clouds.

And the car was drawn by ten thousands of horses of golden hue, endued with the speed of the wind. And furnished with prowess of illusion, the car was drawn with such speed that the eye could hardly mark its progress. And Arjuna saw on that car the flag-staff called Vaijayanta, of blazing effulgence, resembling in hue the emerald or the dark-blue lotus, and decked with golden ornaments and straight as the bamboo. And beholding a charioteer decked in gold seated on that car, the mighty-armed son of Pritha regarded it as belonging to the celestials.

And while Arjuna was occupied with his thoughts regarding the car, the charioteer Matali, bending himself after descending from the car, addressed him, saying,

'O lucky son of Sakra! Sakra himself wishes to see you. Ascend you without loss of time this car that has been sent by Indra. The chief of the immortals, your father—that god of a hundred sacrifices—has commanded me, saying, 'Bring the son of Kunti hither. Let the gods behold him.' And Sankara himself, surrounded by the celestials and Rishis and Gandharvas and Apsaras, waites to behold you. At the command of the chastiser of Paka, therefore, ascend you with me from this to the region of the celestials. You will return after obtaining weapons.'"

"Arjuna replied,

'O Matali, mount you without loss of time this excellent car, a car that cannot be attained even by hundreds of Rajasuya and horse sacrifices. Even kings of great prosperity who have performed great sacrifices distinguished by large gifts (to Brahmanas), even gods and Danavas are not competent to ride this car. He that has not ascetic merit is not competent to even see or touch this car, far less to ride on it. O blessed one, after you have ascended, it, and after the horses have become still, I will ascend it, like a virtuous man stepping into the high-road of honesty.'"

Vaisampayana continued, "Matali, the charioteer of Sakra, hearing these words of Arjuna, soon mounted the car and controlled the horses. Arjuna then, with a cheerful heart, purified himself by a bath in the Ganges. And the son of Kunti then duly repeated (inaudibly) his customary prayers. He then, duly and according to the ordinance, gratified the Pitris with oblations of water.

And, lastly, he commenced to invoke the Mandara—that king of mountains—saying,

'O mountain, you are ever the refuge of holy, heaven-seeking Munis of virtuous conduct and behaviour. It is through your grace, O mountain, that Brahmanas and Kshatriyas and Vaisyas attain heaven, and their anxieties gone, sport with the celestials. O king of mountains, O mountain, you are the asylum of Munis, and you holdest on your breast numerous sacred shrines. Happily have I dwelt on your heights.

I leave you now, bidding you farewell. Oft have I seen your tablelands and bowers, your springs and brooks, and the sacred shrines on your breast. I have also eaten the savoury fruits growing on you, and have slated my thirst with draughts of perfumed water oozing from the body.

I have also drunk the water of your springs, sweet as amrita itself. O mountain, as a child sleeps happily on the lap of his father, so have I, O king of mountains, O excellent one, sported on your breast, echoing with the notes of Apsaras and the chanting of the Vedas. O mountain, every day have I lived happily on your tablelands.'

Thus having bidden farewell to the mountain, that slayer of hostile heroes—Arjuna—blazing like the Sun himself, ascended the celestial car. And the Kuru prince gifted with great intelligence, with a glad heart, coursed through the firmament on that celestial car effulgent as the sun and of extra-ordinary achievements. And after he had become invisible to the mortals of the earth, he beheld thousands of cars of extra-ordinary beauty. And in that region there was no sun or moon or fire to give light, but it blazed in light of its own, generated by virtue of ascetic merit. And those brilliant regions that are seen from the earth in the form of stars, like lamps (in the sky)—so small in consequence of their distance, though very large—were beheld by the son of Pandu, stationed in their respective places, full of beauty and effulgence and blazing with splendour all their own.

And there he beheld royal sages crowned with ascetic success, and heroes who had yielded up their lives in battle, and those that had acquired heaven by their ascetic austerities, by hundreds upon hundreds. And there were also Gandharvas, of bodies blazing like the sun, by thousands upon thousands, as also Guhyakas and Rishis and numerous tribes of Apsaras. And beholding those self-effulgent regions, Phalguna became filled with wonder, and made enquiries of Matali.

And Matali also gladly replied unto him, saying,

'These, O son of Pritha, are virtuous persons stationed in their respective places. It is these whom you have seen, O exalted one, as stars, from the earth.'

Then Arjuna saw standing at the gates (Indra’s region) the handsome and ever victorious elephant—Airavata—furnished with four tusks, and resembling the mountain of Kailasa with its summits. And coursing along that path of the Siddhas, that foremost of the Kurus and the son of Pandu, sat in beauty like Mandhata—that best of kings. Endued with eyes like lotus leaves, he passed through the region set apart for virtuous kings. And the celebrated Arjuna having thus passed through successive regions of heaven at last beheld Amaravati, the city of Indra."

Conclusion:

This concludes Section XLII of Book 3 (Vana Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 3 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section XLII of Book 3 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Arjuna, Matali, Indra, Apsaras, Sakra, Vaisampayana; since these occur the most in Book 3, Section XLII. There are a total of 37 unique keywords found in this section mentioned 66 times.

What is the name of the Parva containing Section XLII of Book 3?

Section XLII is part of the Indralokagamana Parva which itself is a sub-section of Book 3 (Vana Parva). The Indralokagamana Parva contains a total of 10 sections while Book 3 contains a total of 13 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section XLII as contained in Book 3?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section XLII of Book 3 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section XLII) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: