Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika
by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114
The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...
Verse 2.547-548
Sanskrit text and transliteration:
गत्वेहान्नमयात्मानं तत्कार्यं यद्वदत्यगात् ।
अन्नेनान्नमयं तद्वद्विद्वान्प्राणमयात्मना ॥ ५४७ ॥
तस्यापि ह्यन्तरात्मानमही रज्जुमिव स्वतः ।
मनोमयात्मना बाह्यमुपसङ्क्रामतीश्वरः ।
पूर्वपूर्वप्रहाणं स्यादुत्तरोत्तरगामिभिः ॥ ५४८ ॥
gatvehānnamayātmānaṃ tatkāryaṃ yadvadatyagāt |
annenānnamayaṃ tadvadvidvānprāṇamayātmanā || 547 ||
tasyāpi hyantarātmānamahī rajjumiva svataḥ |
manomayātmanā bāhyamupasaṅkrāmatīśvaraḥ |
pūrvapūrvaprahāṇaṃ syāduttarottaragāmibhiḥ || 548 ||
English translation of verse 2.547-548:
Just as the wise man, attaining the annamaya self and remaining one with it, gives up attachment to its effect (which is not different from its cause), so also, attaining the prāṇamaya self which is inward to it and remaining one with it, he abandons, indeed, the annamaya self. (Again, attaining the manomaya self) and remaining one with it, he gives up attachment to what is outside it (viz., the prāṇa-
Notes:
maya), in the same way as the (illusory) snake loses its identity (as snake) by virtue of its being known as a rope. Thus by passing into what is inner and inner, there is the abandonment of the outer ones (by the wise man).
These two verses explain the mode of realising the Self by giving up attachment to the five sheaths which are not-Self
Ānandagiri says that the words in the instrumental case used in these verses must be understood in the sense of “remaining as such” (sarvatra itthambhāve tṛtīyā).