Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika

by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114

The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...

Sanskrit text and transliteration:

अद्यतेऽन्नं प्रधानत्वाददितित्वात्तथाऽत्ति च ।
अन्नान्नादत्वहेतोस्तदन्नं हीत्युच्यते बुधैः ॥ २६४ ॥

adyate'nnaṃ pradhānatvādadititvāttathā'tti ca |
annānnādatvahetostadannaṃ hītyucyate budhaiḥ || 264 ||

English translation of verse 2.264:

Food is eaten by (all beings), because it is an object necessary for living. And also it eats (other beings), because it is the subject. It is, indeed, called anna [annam] by the wise, because of being eaten (by creatures) and of eating (the creatures).

Notes:

This verse explains the meaning of the śruti texts, “adyate'tti ca bhūtāni, tasmādannaṃ taducyate.”

All creatures live on food. Su food is the object which is consumed by them. A person who indulges in over-eating becomes a victim to the very food he has consumed for the sake of his living. In this case food consumes the person. It becomes, that is to say, the subject, and the person who is eaten by it becomes the object (jīvana-hetutvāt annam adyate; niyamābhāvena yo'nnamatti taṃ tadattīti, adyate attīti ca vyutpattiḥ).

Like what you read? Consider supporting this website: