Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika

by R. Balasubramanian | 151,292 words | ISBN-10: 8185208115 | ISBN-13: 9788185208114

The English translation of Sureshvara’s Taittiriya Vartika, which is a commentary on Shankara’s Bhashya on the Taittiriya Upanishad. Taittiriya Vartika contains a further explanation of the words of Shankara-Acharya, the famous commentator who wrote many texts belonging to Advaita-Vedanta. Sureshvaracharya was his direct disciple and lived in the 9...

Sanskrit text and transliteration:

तद्दोषद्वयनुत्त्यर्थं ज्ञानं ब्रह्मेत्युदीर्यते ।
अनेकार्थाभिसम्बन्धात्किमर्थं ज्ञानमुच्यते ॥ ५८ ॥

taddoṣadvayanuttyarthaṃ jñānaṃ brahmetyudīryate |
anekārthābhisambandhātkimarthaṃ jñānamucyate || 58 ||

English translation of verse 2.58:

With a view to remove the two defects, it is said that Brahman is knowledge. Since the word “knowledge” is used in different meanings, what is the meaning in which it is used here?

Notes:

The word jñāna, which qualifies Brahman, is intended to show that Brahman is neither the cause nor insentient.

The word jñāna may be derived in four ways conveying the sense of (1) the knower, the agent of the act of knowing, i.e., jānāti iti jñānam, (2) the object known, i.e., jñāyate iti jñānam, (3) the instrument of knowledge, i.e., jñāyate anena iti jñānam, and (4) knowledge, i.e., jñaptiriti jñānam. If so, it may be asked, which of these is meant when it is said jñānam brahma?

Like what you read? Consider supporting this website: