Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.9.12; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र आद्यं, यथा —
मल्लानां यद्-अवधि पर्वतोद्भटानाम्
उन्माथं सपदि तवात्मजाद् अपश्यम् ।
नोद्वेगं तद्-अवधि यामि जामि तस्मिन्
द्राघिष्ठाम् अपि समितिं प्रपद्यमाने ॥४.९.१२॥

tatra ādyaṃ, yathā —
mallānāṃ yad-avadhi parvatodbhaṭānām
unmāthaṃ sapadi tavātmajād apaśyam |
nodvegaṃ tad-avadhi yāmi jāmi tasmin
drāghiṣṭhām api samitiṃ prapadyamāne
||4.9.12||

English translation

Seeing too much power in the Lord:
“O sister! Ever since I saw your son kill the wrestlers as hard as mountains, I
cannot be disturbed even if He engages in extended battles.”

Like what you read? Consider supporting this website: