Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.8.25; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

tatraiva bībhatsa-śānta-vīrāṇāṃ, yathā —
tanoti mukha-vikriyāṃ yuvati-saṅga-raṅgodaye
na tṛpyati na sarvataḥ sukha-maye samādhāv api |
na siddhiṣu ca lālasāṃ vahati labhyamānāsv api
prabho tava padārcane param upaiti tṛṣṇāṃ manaḥ
||4.8.25||
atra mukhye mukhyasya gauṇayoś ca |

An example with dāsya-rasa (primary) as the aṅgī, with śānta (primary), bībhatsa and vīra(secondary) as the aṅgas:
“O Lord! When I think of the enjoyment I had with young women, my mouth curls up with disdain (bībhatsa). I have sufficiently absorbed my mind in hearing and contemplation to attain samādhi in brahman (śānta). I have no desire for siddhis, even though they are given by You (dāna-vīra). I am satisfied only with worshiping Your feet.”

Like what you read? Consider supporting this website: