Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.3.32; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

एषां सख्यं, यथा —
विशाल विसिनी-दलैः कलय बीजन-प्रक्रियां
वरूथप विलम्बितालक-वरूथम् उत्सारय ।
मृषा वृषभ जल्पितं त्यज भजाङ्ग-संवाहनं
यद्-उग्र-भुज-सङ्गरे गुरुम् अगात् क्लमं नः सखा ॥३.३.३२॥

eṣāṃ sakhyaṃ, yathā —
viśāla visinī-dalaiḥ kalaya bījana-prakriyāṃ
varūthapa vilambitālaka-varūtham utsāraya |
mṛṣā vṛṣabha jalpitaṃ tyaja bhajāṅga-saṃvāhanaṃ
yad-ugra-bhuja-saṅgare gurum agāt klamaṃ naḥ sakhā
||3.3.32||

English translation

Their friendship:
“Today our friend has become very tired because of intense combat. Viśala, fan Him with a lotus leaf. Varūthapa, tidy up His hair! Vṛṣabha, massage His limbs without unnecessary talk!”

Like what you read? Consider supporting this website: