Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.124; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

व्याधिर्, यथा —
चिरयति मणिम् अन्वेष्टुं
चलिते मुरभिदि कुशस्थली-पुरतः ।
समजनि धृत-नव-व्याधिः
पवन-व्याधिर् यथार्थाख्यः ॥३.२.१२४॥

vyādhir, yathā —
cirayati maṇim anveṣṭuṃ
calite murabhidi kuśasthalī-purataḥ
|
samajani dhṛta-nava-vyādhiḥ
pavana-vyādhir yathārthākhyaḥ
||3.2.124||

English translation

An example of vyādhi (sickness) in viyoga:
“When Kṛṣṇa went to find the Syamantaka jewel and was absent a long time, Uddhava became afflicted with a new sickness out of separation, and was thus appropriately called ‘he who was afflicted by wind disease’.”

Like what you read? Consider supporting this website: