Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.30; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
आत्मारामान् अपि गमयति त्वद्-गुणो गान-गोष्ठीं
शून्योद्याने नयति विहगान् अप्य् अलं भिक्षु-चर्याम् ।
इत्य् उत्कर्षं कम् अपि स-चमत्कारम् आकर्ण्य चित्रं
सेवायां ते स्फुटम् अघहर श्रद्धया गर्धितो’स्मि ॥३.२.३०॥

yathā —
ātmārāmān api gamayati tvad-guṇo gāna-goṣṭhīṃ
śūnyodyāne nayati vihagān apy alaṃ bhikṣu-caryām
|
ity utkarṣaṃ kam api sa-camatkāram ākarṇya citraṃ
sevāyāṃ te sphuṭam aghahara śraddhayā gardhito’smi
||3.2.30||

English translation

“O Kṛṣṇa! When Your qualities are sung in the assembly, even the ātmārāmas are attracted to listen, and the bird-like renunciants residing in lonely gardens take up the activity of begging to hear. Hearing about Your excellent, astonishing qualities, I have become distinctly greedy to serve You with faith.”

Like what you read? Consider supporting this website: