Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.4; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अनुग्राह्यस्य दासत्वाल् लाल्यत्वाद् अप्य् अयं द्विधा ।
भिद्यते सम्भ्रम-प्रीतो गौरव-प्रीत इत्य् अपि ॥३.२.४॥

anugrāhyasya dāsatvāl lālyatvād apy ayaṃ dvidhā |
bhidyate sambhrama-prīto gaurava-prīta ity api ||3.2.4||

English translation

“When the recipient of mercy acts as a servant, it is called sambhrama-prīti and when the recipient identifies himself as the object of parental affection it is called gaurava-prīti.”

Like what you read? Consider supporting this website: