Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.178; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.4.178
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
यथा —
कामं तामरसाक्ष केलि-विततिः प्रादुष्कृता शैशवी
दर्पः सर्प-पतेस् तद् अस्य तरसा निर्धूयताम् उद्धूरः ।
इत्य् उत्स्वप्न-गिरा चिराद् यदु-सभां विस्मापयन् स्मेरयन्
निःश्वासेन दरोत्तरङ्गद्-उदरं निद्रां गतो लाङ्गली ॥२.४.१७८॥yathā —
kāmaṃ tāmarasākṣa keli-vitatiḥ prāduṣkṛtā śaiśavī
darpaḥ sarpa-pates tad asya tarasā nirdhūyatām uddhūraḥ |
ity utsvapna-girā cirād yadu-sabhāṃ vismāpayan smerayan
niḥśvāsena darottaraṅgad-udaraṃ nidrāṃ gato lāṅgalī ||2.4.178||
English translation
An example:
“Baladeva astonished the assembly of the Yadus and made them laugh when He went to sleep. While breathing heavily and heaving His belly, He exclaimed in a dream state, ‘O lotus-eyed Kṛṣṇa! You have magnificently
manifested Your wealth of childhood pastimes by powerfully crushing the intolerable pride of Kāliya, the king of snakes.’ ”