Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.154; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.4.154
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
इष्टाप्ति-स्पृहया, यथा —
नर्म-कर्मठतया सखी-गणे
द्राघयत्य् अघहराग्रतः कथाम् ।
गुच्छक-ग्रहण-कैतवाद् असौ
गह्वरं द्रुत-पद-क्रमं ययौ ॥२.४.१५४॥iṣṭāpti-spṛhayā, yathā —
narma-karmaṭhatayā sakhī-gaṇe
drāghayaty aghaharāgrataḥ kathām |
gucchaka-grahaṇa-kaitavād asau
gahvaraṃ druta-pada-kramaṃ yayau ||2.4.154||
English translation
Impatience arising from desire to attain one’s object:
“When the gopīs tried to prolong the conversation with Kṛṣṇa by expert joking, and thus delay Him, Rādhā came to the grove quickly, on the pretext of accepting a bunch of flowers.”