Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.3.49; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

रोषाद्, यथा —
कंस-शक्रम् अभियुञ्जतः पुरो वीक्ष्य कंस-सहजानुदायुधान् ।
श्री-बलस्य सखि तस्य रुष्यतः प्रोद्यद्-इन्दु-निभम् आननं बभौ ॥२.३.४९॥

roṣād, yathā —
kaṃsa-śakram abhiyuñjataḥ puro vīkṣya kaṃsa-sahajānudāyudhān |
śrī-balasya sakhi tasya ruṣyataḥ prodyad-indu-nibham ānanaṃ babhau ||2.3.49||

English translation

From anger:
“O friend! Just see how the face of angry Balarāma is glowing red like the newly risen moon on seeing in front of Him the assistant of Kaṃsa with weapons in hand, ready to fight with Kṛṣṇa.”

Like what you read? Consider supporting this website: