Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.3.42; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

भीतेर्, यथा —
त्वय्य् अर्पितं वितर वेणुम् इति प्रमादी
श्रुत्वा मद्-ईरितम् उदीर्ण-विवर्ण-भावः ।
तूर्णं बभूव गुरु-गद्गद-रुद्ध-कण्ठः
पत्री मुकुन्द तद् अनेन स हारितो’स्ति ॥२.३.४२॥

bhīter, yathā —
tvayy arpitaṃ vitara veṇum iti pramādī
śrutvā mad-īritam udīrṇa-vivarṇa-bhāvaḥ
|
tūrṇaṃ babhūva guru-gadgada-ruddha-kaṇṭhaḥ
patrī mukunda tad anena sa hārito’sti
||2.3.42||

English translation

From fear:
“I said to Your servant Patrī, ‘Give me that flute kept with you.’ Hearing my words, the careless Patrī changed color and his voice choked up, O Mukunda! Because of his inattention, Your flute has been lost.”

Like what you read? Consider supporting this website: