Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.377; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.1.377
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
यथा —
अमर-रिपु-वधूटी-भ्रूण-हत्या-विलासी
त्रिदिव-पुर-पुरन्ध्री-वृन्द-नान्दीकरो’यम् ।
भ्रमति भुवन-मध्ये माधवाध्मात-धाम्नः
कृत-पुलक-कदम्बः कम्बु-राजस्य नादः ॥२.१.३७७॥yathā —
amara-ripu-vadhūṭī-bhrūṇa-hatyā-vilāsī
tridiva-pura-purandhrī-vṛnda-nāndīkaro’yam |
bhramati bhuvana-madhye mādhavādhmāta-dhāmnaḥ
kṛta-pulaka-kadambaḥ kambu-rājasya nādaḥ ||2.1.377||
English translation
“The sound of the king of conches, Pañcajanya, blown by Kṛṣṇa, wanders throughout the world, causing abortions in the wives of the demons, announcing auspiciousness to the inhabitants of Svarga, and making the hair stand on end.”