Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.363; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अथ अङ्ग-सौरभं, यथा —
परिमल-सरिद् एषा यद् वहन्ती समन्तात्
पुलकयति वपुर् नः काप्य् अपूर्वा मुनीनाम् ।
मधु-रिपुर् उपरागे तद्-विनोदाय मन्ये
कुरु-भुवम् अनवद्यामोद-सिन्धुर् विवेश ॥२.१.३६३॥

atha aṅga-saurabhaṃ, yathā —
parimala-sarid eṣā yad vahantī samantāt
pulakayati vapur naḥ kāpy apūrvā munīnām |
madhu-ripur uparāge tad-vinodāya manye
kuru-bhuvam anavadyāmoda-sindhur viveśa
||2.1.363||

English translation

An example of the fragrance of His limbs:
“Since the unprecedented river of fragrance flowing everywhere is causing the hairs of us self-satisfied sages to stand on end, I think the enemy of Madhu, a faultless ocean of fragrance, has come to Kurukṣetra to enjoy Himself on the occasion of the eclipse.”

Like what you read? Consider supporting this website: