Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.292; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा पाद्मे श्री-भगवत्-सत्यभामा-देवी-संवादे —
अथ ब्रह्मादि-देवानां तथा प्रार्थनया भुवः ।
आगतो’हं गणाः सर्वे जातास् ते’पि मया सह ॥२.१.२९१॥
एते हि यादवाः सर्वे मद्-गणा एव भामिनि ।
सर्वदा मत्-प्रिया देवि मत्-तुल्य-गुण-शालिनः ॥२.१.२९२॥

yathā pādme śrī-bhagavat-satyabhāmā-devī-saṃvāde —
atha brahmādi-devānāṃ tathā prārthanayā bhuvaḥ |
āgato’haṃ gaṇāḥ sarve jātās te’pi mayā saha ||2.1.291||
ete hi yādavāḥ sarve mad-gaṇā eva bhāmini |
sarvadā mat-priyā devi mat-tulya-guṇa-śālinaḥ
||2.1.292||

English translation

An example from the discussion between Satyabhāmā and the Lord, from the Padma Purāṇa:
“O beautiful Satyabhāmā! I have come because of the prayers of Brahmā and the devatās, and My associates all have taken birth with Me. The Yādavas that you see are all My associates and are full of all qualities like Mine. They always hold Me alone as dear.”

Like what you read? Consider supporting this website: