Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.76; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र आद्यो, यथा —
यं सुष्ठु पूर्वं परिचर्य गौरवात्
पितामहाद्य्-अम्बुधरैः प्रवर्तिताः ।
कृष्णार्णवं काश्य-गुरु-क्षमाभूतस्
तम् एव विद्या-सरितः प्रपेदिरे ॥२.१.७६॥

tatra ādyo, yathā —
yaṃ suṣṭhu pūrvaṃ paricarya gauravāt
pitāmahādy-ambudharaiḥ pravartitāḥ |
kṛṣṇārṇavaṃ kāśya-guru-kṣamābhūtas
tam eva vidyā-saritaḥ prapedire
||2.1.76||

English translation

An example of knowing all branches of knowledge:
“Previously the clouds, in the form of Brahmā and others, by expertly serving with reverence the ocean in the form of Kṛṣṇa, produced rivers of knowledge. Now those rivers of knowledge are flowing from the mountain of Sāndipani back into the ocean of Kṛṣṇa.”

Like what you read? Consider supporting this website: