Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 1.2.166; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

४१ - अथ श्री-मूर्तेर् दर्शनम्, यथा वाराहे —
वृन्दावने तु गोविन्दं ये पश्यन्ति वसुन्धरे ।
न ते यम-पुरं यान्ति यान्ति पुण्य-कृतां गतिम् ॥१.२.१६६॥

41 - atha śrī-mūrter darśanam, yathā vārāhe —
vṛndāvane tu govindaṃ ye paśyanti vasundhare |
na te yama-puraṃ yānti yānti puṇya-kṛtāṃ gatim
||1.2.166||

English translation

Seeing the Deity, from Varāha Purāṇa:
“O Earth! Those who see Govinda in Vṛndāvana do not go to the city of Yāma, but achieve pure bhakti, the goal of all puṇya.”

Like what you read? Consider supporting this website: