Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

तस्य दिङ्-मात्रम् उदाह्रियते,

tasya diṅ-mātram udāhriyate,

Now merely the general idea of yamaka is shown:

mano jahāra prati mā kṛta-kopā nitambinī |
manoja-hāra-pratimā mamāsau vāma-vīkṣitaiḥ ||

manaḥheart; jahāra—she stole; prati—toward; —Me (mā = mām); kṛta-kopā—she by whom anger was made; nitambinī—she who has large and handsome hips; mano-ja—of Cupid (“born in the heart”) hāra—of the battle[1]; pratimā—she who is the symbol; mama—My; asau—she; vāmacrooked; vīkṣitaiḥ—by means of glances.

She stole My heart with her crooked glances. She was angry at Me. Her hips are large and handsome. She symbolizes a battle of Cupid.

Commentary:

The yamaka consists in the first and third lines: The sounds in the first line are repeated in the third, but with a difference in meaning.

Footnotes and references:

[1]:

hāro muktāvalau yudhi, “Hāra means a pearl necklace, and a battle” (Medinī-kośa).

Like what you read? Consider supporting this website: