Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

(11) [This verse illustrates a kavi-kalpita-vaktṛ-prauḍhokti-siddha alaṅkāra-dhvani that gives rise to a vastu-dhvani,]

करज-रद-क्षत-निचयैर् मद्-ईक्षणाभ्यां हरे वितीर्णो'स्ति |
रक्ताम्बर-प्रसादः कोपेन पुनर् युते नैते ||

karaja-rada-kṣata-nicayair mad-īkṣaṇābhyāṃ hare vitīrṇo'sti |
raktāmbara-prasādaḥ kopena punar yute naite ||

karaja—from fingernails; rada—and teeth; kṣata-nicayaiḥ—by the multitude of wounds; mat-īkṣaṇābhyām—to My eyes; hare—O Hari; vitīrṇaḥ asti—has been given; rakta-ambara-prasādaḥ—the gift of a red garment; kopena—with anger; punaḥ—quite; yute—endowed; na—not; ete—these two [eyes].

[A gopī speaks:] Hari, the gratuity of a red garment was presented to my eyes by the wounds from the fingernails and teeth. My eyes are not angry. (adapted from Kāvya-prakāśa, verse 70)

atra kimiti netre kupite tavety uttarālaṅkāreṇa kathaṃ nakhādikṣatāni saṃvṛṇoṣi yāvat teṣāṃ prasāda-pātram ahaṃ jāteti vastu.

The verse features the uttara ornament (answer), in reference to this implied question: “Why are your eyes angry?” The following idea (vastu) is implied by that ornament: [She says,] “Why do You conceal Your wounds made by Your other girlfriend with her fingernails and teeth? I have become the recipient of their kindness to that extent.” (Her eyes put on a garment in the form of redness, and the wounds were kind enough to show themselves to prove that He cheated on the speaker.)

Like what you read? Consider supporting this website: