Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.101.11
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
उ॒भे धुरौ॒ वह्नि॑रा॒पिब्द॑मानो॒ऽन्तर्योने॑व चरति द्वि॒जानि॑: । वन॒स्पतिं॒ वन॒ आस्था॑पयध्वं॒ नि षू द॑धिध्व॒मख॑नन्त॒ उत्स॑म् ॥
उभे धुरौ वह्निरापिब्दमानोऽन्तर्योनेव चरति द्विजानिः । वनस्पतिं वन आस्थापयध्वं नि षू दधिध्वमखनन्त उत्सम् ॥
ubhe dhurau vahnir āpibdamāno 'ntar yoneva carati dvijāniḥ | vanaspatiṃ vana āsthāpayadhvaṃ ni ṣū dadhidhvam akhananta utsam ||
English translation:
“The beast of burden pressed with the two cart-poles, moves as if on the womb of sacrifice having twowives. plural ce the chariot in the wood, without digging store up the Soma.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): budhaḥ saumyaḥ [budha saumya];Devatā (deity/subject-matter): viśve devā ṛtvijo vā ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
उ॒भे इति॑ । धुरौ॑ । वह्निः॑ । आ॒ऽपिब्द॑मानः । अ॒न्तः । योना॑ऽइव । च॒र॒ति॒ । द्वि॒ऽजानिः॑ । वन॒स्पति॑म् । वने॑ । आ । अ॒स्था॒प॒य॒ध्व॒म् । नि । सु । द॒धि॒ध्व॒म् । अख॑नन्तः । उत्स॑म् ॥
उभे इति । धुरौ । वह्निः । आपिब्दमानः । अन्तः । योनाइव । चरति । द्विजानिः । वनस्पतिम् । वने । आ । अस्थापयध्वम् । नि । सु । दधिध्वम् । अखनन्तः । उत्सम् ॥
ubhe iti | dhurau | vahniḥ | āpibdamānaḥ | antaḥ | yonāiva | carati | dvi-jāniḥ | vanaspatim | vane | ā | asthāpayadhvam | ni | su | dadhidhvam | akhanantaḥ | utsam
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.101.11 English analysis of grammar]
[noun], accusative, dual, feminine
“both(a).”
[noun], accusative, dual, feminine
“yoke; dhur [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“fire; digestion; Plumbago zeylanica; Agni; vahni; draft horse; three; sacrificial fire; Vahni; gold; southeast; citron; charioteer; leader.”
[verb noun], nominative, singular
[adverb]
“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.”
[noun], locative, singular, masculine
“vagina; vulva; uterus; beginning; origin; reincarnation; birthplace; family; production; cause; race; grain; raw material; birth; kind; caste; kinship; bed.”
[adverb]
“like; as it were; somehow; just so.”
[verb], singular, Present indikative
“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.”
[noun]
“two; dvi [word]; second.”
[noun], nominative, singular, masculine
“wife.”
[noun], accusative, singular, masculine
“tree; banyan; vanaspati [word]; vanaspativarga; vaṭādi.”
[noun], locative, singular, neuter
“forest; wood; tree; grove; vana [word]; forest; brush.”
[verb], plural, Present imperative
“āsthāpay.”
[adverb]
“back; down.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[verb], plural, Perfect imperative
“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”
[adverb]
“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”
[verb noun], nominative, plural
“dig; dig out; dig; bury.”
[noun], accusative, singular, masculine
“spring; fountain; utsa [word]; well.”