Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.61.26
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
स गृ॑णा॒नो अ॒द्भिर्दे॒ववा॒निति॑ सु॒बन्धु॒र्नम॑सा सू॒क्तैः । वर्ध॑दु॒क्थैर्वचो॑भि॒रा हि नू॒नं व्यध्वै॑ति॒ पय॑स उ॒स्रिया॑याः ॥
स गृणानो अद्भिर्देववानिति सुबन्धुर्नमसा सूक्तैः । वर्धदुक्थैर्वचोभिरा हि नूनं व्यध्वैति पयस उस्रियायाः ॥
sa gṛṇāno adbhir devavān iti subandhur namasā sūktaiḥ | vardhad ukthair vacobhir ā hi nūnaṃ vy adhvaiti payasa usriyāyāḥ ||
English translation:
“Being praised with reverence and hymns thus, "the god-accompanied (Varuṇa) of good lineage,together with the waters"; may he be magnified; (attracted) by hymns and prayers (may he) now (approach); thepath of the milk of the cow is open (for his worship).”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): nābhānediṣṭho mānavaḥ [nābhānediṣṭha mānava];Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): svarāḍārcītriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
सः । गृ॒णा॒नः । अ॒त्ऽभिः । दे॒वऽवा॑न् । इति॑ । सु॒ऽबन्धुः॑ । नम॑सा । सु॒ऽउ॒क्तैः । वर्ध॑त् । उ॒क्थैः । वचः॑ऽभिः । आ । हि । नू॒नम् । वि । अध्वा॑ । ए॒ति॒ । पय॑सः । उ॒स्रिया॑याः ॥
सः । गृणानः । अत्भिः । देववान् । इति । सुबन्धुः । नमसा । सुउक्तैः । वर्धत् । उक्थैः । वचःभिः । आ । हि । नूनम् । वि । अध्वा । एति । पयसः । उस्रियायाः ॥
saḥ | gṛṇānaḥ | at-bhiḥ | deva-vān | iti | su-bandhuḥ | namasā | su-uktaiḥ | vardhat | ukthaiḥ | vacaḥ-bhiḥ | ā | hi | nūnam | vi | adhvā | eti | payasaḥ | usriyāyāḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.61.26 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[verb noun], nominative, singular
“praise.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[noun], nominative, singular, masculine
[adverb]
“thus; so; iti [word].”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, singular, masculine
“relative; bandhu [word]; association; friend; kin.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“Mantra; hymn.”
[verb], singular, Present injunctive
“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“hymn; praise; uktha [word]; encomium.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“statement; command; speech; words; advice; word; voice.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[adverb]
“because; indeed; for; therefore; hi [word].”
[adverb]
“now; surely; immediately; just.”
[adverb]
“apart; away; away.”
[noun], nominative, singular, masculine
“way; journey; adhvan [word]; time; path; method; road; time; distance.”
[verb], singular, Present indikative
“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”
[noun], genitive, singular, neuter
“milk; milky juice; water; fluid; juice; payas [word]; drink.”
[noun], genitive, singular, feminine
“cow; dairy product.”