Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.27.22
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
वृ॒क्षेवृ॑क्षे॒ निय॑ता मीमय॒द्गौस्ततो॒ वय॒: प्र प॑तान्पूरु॒षाद॑: । अथे॒दं विश्वं॒ भुव॑नं भयात॒ इन्द्रा॑य सु॒न्वदृष॑ये च॒ शिक्ष॑त् ॥
वृक्षेवृक्षे नियता मीमयद्गौस्ततो वयः प्र पतान्पूरुषादः । अथेदं विश्वं भुवनं भयात इन्द्राय सुन्वदृषये च शिक्षत् ॥
vṛkṣe-vṛkṣe niyatā mīmayad gaus tato vayaḥ pra patān pūruṣādaḥ | athedaṃ viśvam bhuvanam bhayāta indrāya sunvad ṛṣaye ca śikṣat ||
English translation:
“The bowstring fixed to each bow clangs loudly; then the man-destroying (shafts like) birds fall upon(the foes); and the whole of this world is alarmed, presentinglibations to Indra, and donations to the Ṛṣis.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Lit. :The cow lows attaached tree by tree (to different trees), the man-eating birds fly out from it (?from the tree)
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasukra aindraḥ [vasukra aindra];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
वृ॒क्षेऽवृ॑क्षे । निऽय॑ता । मी॒म॒य॒त् । गौः । ततः॑ । वयः॑ । प्र । प॒ता॒न् । पु॒रु॒ष॒ऽअदः॑ । अथ॑ । इ॒दम् । विश्व॑म् । भुव॑नम् । भ॒या॒ते॒ । इन्द्रा॑य । सु॒न्वत् । ऋष॑ये । च॒ । शिक्ष॑त् ॥
वृक्षेवृक्षे । नियता । मीमयत् । गौः । ततः । वयः । प्र । पतान् । पुरुषअदः । अथ । इदम् । विश्वम् । भुवनम् । भयाते । इन्द्राय । सुन्वत् । ऋषये । च । शिक्षत् ॥
vṛkṣe--vṛkṣe | ni-yatā | mīmayat | gauḥ | tataḥ | vayaḥ | pra | patān | puruṣa-adaḥ | atha | idam | viśvam | bhuvanam | bhayāte | indrāya | sunvat | ṛṣaye | ca | śikṣat
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.27.22 English analysis of grammar]
[noun], locative, singular, masculine
“tree; fruit tree.”
[noun], locative, singular, masculine
“tree; fruit tree.”
[verb noun], nominative, singular
“control; cure; niyāmay; fix; tie; fixate; render; regulate.”
[verb], singular, Perfect conjunctive (subj.)
“moo; howl.”
[noun], nominative, singular, feminine
“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”
[adverb]
“then; therefore; now; then; from there; subsequently; consequently; then; there; from that; for that reason; alternatively; consequently; furthermore.”
[noun], nominative, plural, masculine
“vi; bird; vi.”
[adverb]
“towards; ahead.”
[verb], plural, Present conjunctive (subjunctive)
“fall down; drop; fly; issue; fall; fall; decay; hang down; banish; throw; lodge; disappear.”
[noun], masculine
“man; man; Puruṣa.”
[noun], nominative, plural, masculine
“eating.”
[adverb]
“now; then; furthermore; now; then.”
[noun], nominative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], nominative, singular, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], nominative, singular, neuter
“Earth; being; world; bhuvana [word].”
[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)
“fear; fear.”
[noun], dative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[verb noun], nominative, singular
“press out; su.”
[noun], dative, singular, masculine
“Ṛṣi; spiritual teacher; ascetic; Mantra.”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[verb noun], nominative, singular
“help; give.”