Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.73.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ऋ॒तस्य॒ तन्तु॒र्वित॑तः प॒वित्र॒ आ जि॒ह्वाया॒ अग्रे॒ वरु॑णस्य मा॒यया॑ । धीरा॑श्चि॒त्तत्स॒मिन॑क्षन्त आश॒तात्रा॑ क॒र्तमव॑ पदा॒त्यप्र॑भुः ॥
ऋतस्य तन्तुर्विततः पवित्र आ जिह्वाया अग्रे वरुणस्य मायया । धीराश्चित्तत्समिनक्षन्त आशतात्रा कर्तमव पदात्यप्रभुः ॥
ṛtasya tantur vitataḥ pavitra ā jihvāyā agre varuṇasya māyayā | dhīrāś cit tat saminakṣanta āśatātrā kartam ava padāty aprabhuḥ ||

English translation:

“The threads of the sacrifice spread over the filter extends by its act to the tip of Varuṇa's tongue; the wise approaching reached it;but he who is incompetent for the rite sinks (to hell) even in this world.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Varuṇa's tongue: i.e., the vasatīvarī waters, which are on the tip of Varuṇa's tongue; the wise...reached it: 'it' refers to the tip of Varuṇa's tongue; the wise reach it by their praises or oblations.

Details:

Ṛṣi (sage/seer): pavitraḥ [pavitra];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ऋ॒तस्य॑ । तन्तुः॑ । विऽत॑तः । प॒वित्रे॑ । आ । जि॒ह्वायाः॑ । अग्रे॑ । वरु॑णस्य । मा॒यया॑ । धीराः॑ । चि॒त् । तत् । स॒म्ऽइन॑क्षन्तः । आ॒श॒त॒ । अत्र॑ । क॒र्तम् । अव॑ । प॒दा॒ति॒ । अप्र॑ऽभुः ॥
ऋतस्य । तन्तुः । विततः । पवित्रे । आ । जिह्वायाः । अग्रे । वरुणस्य । मायया । धीराः । चित् । तत् । सम्इनक्षन्तः । आशत । अत्र । कर्तम् । अव । पदाति । अप्रभुः ॥
ṛtasya | tantuḥ | vi-tataḥ | pavitre | ā | jihvāyāḥ | agre | varuṇasya | māyayā | dhīrāḥ | cit | tat | sam-inakṣantaḥ | āśata | atra | kartam | ava | padāti | apra-bhuḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.73.9 English analysis of grammar]

ṛtasya < ṛta

[noun], genitive, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

tantur < tantuḥ < tantu

[noun], nominative, singular, masculine

“thread; fiber; lineage; cobweb; fibril; stalk.”

vitataḥ < vitan < √tan

[verb noun], nominative, singular

“expand; perform; scatter; prolong; increase.”

pavitra < pavitre < pavitra

[noun], locative, singular, neuter

“strainer.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

jihvāyā < jihvāyāḥ < jihvā

[noun], genitive, singular, feminine

“tongue; tongue; jihvā [word]; fire.”

agre < agra

[noun], locative, singular, neuter

“tip; beginning; peak; end; front; top; beginning; battlefront; agra [word]; acme; fingertip; top; best; optimum; climax; matter; glans.”

varuṇasya < varuṇa

[noun], genitive, singular, masculine

“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”

māyayā < māyā

[noun], instrumental, singular, feminine

“magic trick; Māyā; deception; illusion; māyā [word]; disguise; trick.”

dhīrāś < dhīrāḥ < dhīra

[noun], nominative, plural, masculine

“expert; wise; intelligent; versed; adept.”

cit

[adverb]

“even; indeed.”

tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

saminakṣanta < sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

saminakṣanta < inakṣantaḥ < inakṣ < √naś

[verb noun], nominative, plural

“wish.”

āśatātrā < āśata <

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“get; reach; enter (a state).”

āśatātrā < atra

[adverb]

“now; there; then; then; there; here; here; in the following; alternatively; now.”

kartam < karta

[noun], accusative, singular, masculine

“pit.”

ava < av

[verb], singular, Present imperative

“support; help; prefer; prefer; like.”

padāty < padāti < pad

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“fall.”

aprabhuḥ < aprabhu

[noun], nominative, singular, masculine

“powerless.”

Like what you read? Consider supporting this website: