Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.68.15

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ऋ॒ज्रावि॑न्द्रो॒त आ द॑दे॒ हरी॒ ऋक्ष॑स्य सू॒नवि॑ । आ॒श्व॒मे॒धस्य॒ रोहि॑ता ॥
ऋज्राविन्द्रोत आ ददे हरी ऋक्षस्य सूनवि । आश्वमेधस्य रोहिता ॥
ṛjrāv indrota ā dade harī ṛkṣasya sūnavi | āśvamedhasya rohitā ||

English translation:

“I receive two straight-going steeds from Indrota, two from the son of Ṛkṣa, two from the son ofAśvamedha.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Indrota: these princes with their respective fathers are the six mentioned in the previous ṛca. Thesons of Ṛkṣa and Aśvamedha had originally commenced the sacriice, but Indrota and his father Atithigva cameto see it and added their gifts. The sons are mentioned; the son is the father's second self, pitr. putrayorabhedāt

Details:

Ṛṣi (sage/seer): priyamedhaḥ [priyamedha];
Devatā (deity/subject-matter): ṛkṣāśvamedhayordānastutiḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ऋ॒ज्रौ । इ॒न्द्रो॒ते । आ । द॒दे॒ । हरी॒ इति॑ । ऋक्ष॑स्य । सू॒नवि॑ । आ॒श्व॒ऽमे॒धस्य॑ । रोहि॑ता ॥
ऋज्रौ । इन्द्रोते । आ । ददे । हरी इति । ऋक्षस्य । सूनवि । आश्वमेधस्य । रोहिता ॥
ṛjrau | indrote | ā | dade | harī iti | ṛkṣasya | sūnavi | āśva-medhasya | rohitā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.68.15 English analysis of grammar]

ṛjrāv < ṛjrau < ṛjra

[noun], accusative, dual, masculine

“red.”

indrota < indrote < indrota

[noun], locative, singular, masculine

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

dade <

[verb], singular, Perfect indicative

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

harī < hari

[noun], accusative, dual, masculine

“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”

ṛkṣasya < ṛkṣa

[noun], genitive, singular, masculine

“bear; monkey; ṛkṣa; Ṛkṣa; Tree of Damocles.”

sūnavi < sūnu

[noun], locative, singular, masculine

“son; offspring.”

āśvamedhasya < āśvamedha

[noun], genitive, singular, masculine

rohitā < rohita

[noun], accusative, dual, masculine

“red.”

Like what you read? Consider supporting this website: