Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 8.1.14
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
अम॑न्म॒हीद॑ना॒शवो॑ऽनु॒ग्रास॑श्च वृत्रहन् । स॒कृत्सु ते॑ मह॒ता शू॑र॒ राध॑सा॒ अनु॒ स्तोमं॑ मुदीमहि ॥
अमन्महीदनाशवोऽनुग्रासश्च वृत्रहन् । सकृत्सु ते महता शूर राधसा अनु स्तोमं मुदीमहि ॥
amanmahīd anāśavo 'nugrāsaś ca vṛtrahan | sakṛt su te mahatā śūra rādhasā anu stomam mudīmahi ||
English translation:
“Neither rash nor irate, we verily glorify you, slayer of Vṛtra, may we propitiate you, hero, for once (atleast) by our praise with great (sacrificial) wealth.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): medhātithimedhyātithī kāṇvau;Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
अम॑न्महि । इत् । अ॒ना॒शवः॑ । अ॒नु॒ग्रासः॑ । च॒ । वृ॒त्र॒ऽह॒न् । स॒कृत् । सु । ते॒ । म॒ह॒ता । शू॒र॒ । राध॑सा । अनु॑ । स्तोम॑म् । मु॒दी॒म॒हि॒ ॥
अमन्महि । इत् । अनाशवः । अनुग्रासः । च । वृत्रहन् । सकृत् । सु । ते । महता । शूर । राधसा । अनु । स्तोमम् । मुदीमहि ॥
amanmahi | it | anāśavaḥ | anugrāsaḥ | ca | vṛtra-han | sakṛt | su | te | mahatā | śūra | rādhasā | anu | stomam | mudīmahi
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 8.1.14 English analysis of grammar]
[verb], plural, Root aorist (Ind.)
“think of; name; believe; teach; honor; deem; recommend; approve; think; define; call; respect; believe; enumerate; understand; see; describe.”
[adverb]
“indeed; assuredly; entirely.”
[noun], nominative, plural, masculine
“slow.”
[noun], nominative, plural, masculine
“powerless.”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra.”
[adverb]
“once; immediately; sakṛt [word]; abruptly.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], genitive, singular
“you.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”
[noun], vocative, singular, masculine
“hero; cock; śūra; Śūra; Vatica robusta; Plumbago zeylanica; warrior; hero; attacker; lentil; wild boar; lion; dog.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“gift; munificence; liberality; bounty.”
[adverb]
“subsequently; behind; along; towards; because.”
[noun], accusative, singular, masculine
“hymn; Stoma; stoma [word].”
[verb], plural, Aorist optative
“rejoice; delight; revel.”