Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 7.68.3
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र वां॒ रथो॒ मनो॑जवा इयर्ति ति॒रो रजां॑स्यश्विना श॒तोति॑: । अ॒स्मभ्यं॑ सूर्यावसू इया॒नः ॥
प्र वां रथो मनोजवा इयर्ति तिरो रजांस्यश्विना शतोतिः । अस्मभ्यं सूर्यावसू इयानः ॥
pra vāṃ ratho manojavā iyarti tiro rajāṃsy aśvinā śatotiḥ | asmabhyaṃ sūryāvasū iyānaḥ ||
English translation:
“Your chariot, Aśvins, in which you ride with Sūrya, hastens towards us at our solicitations, traversingthe regions as swift as thought, and laden with a hundred blessings.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): virāḍārcītriṣṭup;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र । वा॒म् । रथः॑ । मनः॑ऽजवा । इ॒य॒र्ति॒ । ति॒रः । रजां॑सि । अ॒श्वि॒ना॒ । श॒तऽऊ॑तिः । अ॒स्मभ्य॑म् । सू॒र्या॒व॒सू॒ इति॑ । इ॒या॒नः ॥
प्र । वाम् । रथः । मनःजवा । इयर्ति । तिरः । रजांसि । अश्विना । शतऊतिः । अस्मभ्यम् । सूर्यावसू इति । इयानः ॥
pra | vām | rathaḥ | manaḥ-javā | iyarti | tiraḥ | rajāṃsi | aśvinā | śata-ūtiḥ | asmabhyam | sūryāvasūiti | iyānaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 7.68.3 English analysis of grammar]
[adverb]
“towards; ahead.”
[noun], genitive, dual
“you.”
[noun], nominative, singular, masculine
“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”
[noun], neuter
“mind; Manas; purpose; idea; attention; heart; decision; manas [word]; manas [indecl.]; spirit; temper; intelligence.”
[noun], nominative, singular, masculine
“speed.”
[verb], singular, Present indikative
“enter (a state); travel; shoot; send; hit; originate; get; raise; begin; harm.”
[adverb]
“tiras [word]; away; secretly.”
[noun], accusative, plural, neuter
“powder; menorrhea; dust; Rajas; atmosphere; rajas; pollen; passion; rajas [word]; sindūra; rust; tin; impurity; dark; sky.”
[noun], vocative, dual, masculine
“Asvins; two.”
[noun], neuter
“hundred; one-hundredth; śata [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“aid; favor; ūti [word].”
[noun], dative, plural
“I; mine.”
[noun], vocative, dual, masculine
[verb noun], nominative, singular
“beg; solicit.”