Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.64.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यो वां॒ गर्तं॒ मन॑सा॒ तक्ष॑दे॒तमू॒र्ध्वां धी॒तिं कृ॒णव॑द्धा॒रय॑च्च । उ॒क्षेथां॑ मित्रावरुणा घृ॒तेन॒ ता रा॑जाना सुक्षि॒तीस्त॑र्पयेथाम् ॥
यो वां गर्तं मनसा तक्षदेतमूर्ध्वां धीतिं कृणवद्धारयच्च । उक्षेथां मित्रावरुणा घृतेन ता राजाना सुक्षितीस्तर्पयेथाम् ॥
yo vāṃ gartam manasā takṣad etam ūrdhvāṃ dhītiṃ kṛṇavad dhārayac ca | ukṣethām mitrāvaruṇā ghṛtena tā rājānā sukṣitīs tarpayethām ||

English translation:

Mitra and Varuṇa, bedew with water him who fabricates your chariot in his mind, offering high praise,the people well affected towards him.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): mitrāvaruṇau ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यः । वा॒म् । गर्त॑म् । मन॑सा । तक्ष॑त् । ए॒तम् । ऊ॒र्ध्वाम् । धी॒तिम् । कृ॒णव॑त् । धा॒रय॑त् । च॒ । उ॒क्षेथा॑म् । मि॒त्रा॒व॒रु॒णा॒ । घृ॒तेन॑ । ता । रा॒जा॒ना॒ । सु॒ऽक्षि॒तीः । त॒र्प॒ये॒था॒म् ॥
यः । वाम् । गर्तम् । मनसा । तक्षत् । एतम् । ऊर्ध्वाम् । धीतिम् । कृणवत् । धारयत् । च । उक्षेथाम् । मित्रावरुणा । घृतेन । ता । राजाना । सुक्षितीः । तर्पयेथाम् ॥
yaḥ | vām | gartam | manasā | takṣat | etam | ūrdhvām | dhītim | kṛṇavat | dhārayat | ca | ukṣethām | mitrāvaruṇā | ghṛtena | tā | rājānā | su-kṣitīḥ | tarpayethām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.64.4 English analysis of grammar]

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

vāṃ < vām < tvad

[noun], dative, dual

“you.”

gartam < garta

[noun], accusative, singular, masculine

manasā < manas

[noun], instrumental, singular, neuter

“mind; Manas; purpose; idea; attention; heart; decision; manas [word]; manas [indecl.]; spirit; temper; intelligence.”

takṣad < takṣat < takṣ

[verb], singular, Present injunctive

“produce; shape; fashion; chisel; invent.”

etam < etad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

ūrdhvāṃ < ūrdhvām < ūrdhva

[noun], accusative, singular, feminine

“upper; up(a); upper; upward; erect; more(a); raised; ūrdhva [word]; acclivitous; overturned; loud; eminent; high.”

dhītiṃ < dhītim < dhīti

[noun], accusative, singular, feminine

“thinking; prayer; understanding.”

kṛṇavad < kṛṇavat < kṛ

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

dhārayac < dhārayat < dhāray < √dhṛ

[verb], singular, Present injunctive

“keep; sustain; put; hold; wear; hold; carry; keep alive; suppress; preserve; remember; stow; stop; have; fill into; endure; support; understand; fixate; govern; restrain.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

ukṣethām < ukṣ

[verb], dual, Present imperative

“sprinkle; wet.”

mitrāvaruṇā < mitrāvaruṇa

[noun], vocative, dual, masculine

“Varuna; Mitra.”

ghṛtena < ghṛta

[noun], instrumental, singular, neuter

“ghee; fat.”

< tāḥ < tad

[noun], accusative, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

rājānā < rājan

[noun], vocative, dual, masculine

“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”

sukṣitīs < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sukṣitīs < kṣitīḥ < kṣiti

[noun], accusative, plural, feminine

“floor; Earth; earth; pṛthivī; people; dwelling; battlefield; Earth; estate; colony; house.”

tarpayethām < tarpay < √tṛp

[verb], dual, Present imperative

“nourish; offer; nutrify; satisfy; gladden; replenish; fill.”

Like what you read? Consider supporting this website: